名詞 大きな話,ほら.
日本語訳法螺対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹倒す,壮語する対訳の関係完全同義関係
日本語訳大言対訳の関係パラフレーズ
日本語訳壮語対訳の関係完全同義関係
日本語訳傲語対訳の関係完全同義関係
日本語訳大口対訳の関係部分同義関係
说大话。
ホラを吹く。 -
明明没有那么多的钱,不要说大话!
大した金もない癖に、大きなことを言うな。 -
说大话,使小钱。((ことわざ))
大きな口をきくが使うのは小銭である. - 白水社 中国語辞典
大话
大话
名詞 大きな話,ほら.
大话
日本語訳法螺
対訳の関係完全同義関係
大げさな話
夸张的话
an exaggerated statement
大话
日本語訳吹倒す,壮語する
対訳の関係完全同義関係
大きなことを言う
夸海口
to talk big
大话
日本語訳大言
対訳の関係パラフレーズ
大げさな言葉
highfalutin language
大话
日本語訳壮語
対訳の関係完全同義関係
誇張して言う
夸张地说
to exaggerate in narration
大话
日本語訳傲語
対訳の関係完全同義関係
えらそうに言う言葉
大话
日本語訳大口
対訳の関係部分同義関係
できもしないのに大きなことを言っていばること
说大话。
ホラを吹く。 -
明明没有那么多的钱,不要说大话!
大した金もない癖に、大きなことを言うな。 -
说大话,使小钱。((ことわざ))
大きな口をきくが使うのは小銭である. - 白水社 中国語辞典