读成:たいこたたき
中文:奉承者,逢迎者,随声附和者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:鼓手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:逢迎,奉承中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:随声附和中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:敲鼓,打鼓中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼女はお祭りで太鼓を叩きます。
她在祭典上打太鼓。 -
赤い音符と青い音符が判定枠に来たら太鼓を叩きます。
红色音符和绿色音符进入判断圈后敲打太鼓。 -
太鼓叩き
太鼓叩き
读成:たいこたたき
中文:奉承者,逢迎者,随声附和者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
他人にへつらう人
对他人阿谀奉承的人
a person who flatters others
太鼓叩き
读成:たいこたたき
中文:鼓手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
太鼓を打つ人
击鼓的人
a person who plays a drum
太鼓叩き
读成:たいこたたき
中文:逢迎,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:随声附和
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相手に調子を合せて機嫌をとること
迎合并讨好对方
太鼓叩き
读成:たいこたたき
中文:敲鼓,打鼓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
太鼓を打つこと
打鼓
彼女はお祭りで太鼓を叩きます。
她在祭典上打太鼓。
-
赤い音符と青い音符が判定枠に来たら太鼓を叩きます。
红色音符和绿色音符进入判断圈后敲打太鼓。
-