1
動詞 見込み違いをする,失策をする.≒失计.
2
形容詞 思慮が足りない,無分別である.≒失计.
3
名詞 誤算,見込み違い,無分別.≒失计.
中文:疏失拼音:shūshī
日本語訳どじ対訳の関係完全同義関係
日本語訳し損じる,為損じる,し損ずる,為損ずる,し違える,為違える,仕損じる,仕損ずる,仕損う,失錯する対訳の関係逐語訳
日本語訳失策する対訳の関係部分同義関係
日本語訳アウツ対訳の関係完全同義関係
日本語訳間違う,しくじる対訳の関係部分同義関係
日本語訳失体,どじる,ドジる対訳の関係完全同義関係
日本語訳如才,失体,如在,失態対訳の関係完全同義関係
日本語訳不覚,不調法対訳の関係完全同義関係
日本語訳為損,無首尾,不出来し,為損い,踏み外し,仕損ない,仕損,仕損い,為損ない,ミス,踏外し,踏外,為損じ対訳の関係完全同義関係
日本語訳失錯する対訳の関係完全同義関係
日本語訳どじ,とちり,し損ない,しくじり,失策する,失錯する,仕損い対訳の関係完全同義関係
日本語訳失敗する対訳の関係完全同義関係
日本語訳越度,落度対訳の関係部分同義関係
日本語訳如才,如在対訳の関係部分同義関係
他失误了多次。
彼は何度となく失策をした. - 白水社 中国語辞典
这样做非常失策。
このようにやるのは極めて無分別だ. - 白水社 中国語辞典
相信那样的人是一个失策。
あんな人を信用するのは無分別というものだ. - 白水社 中国語辞典
失策
失策
1
動詞 見込み違いをする,失策をする.≒失计.
2
形容詞 思慮が足りない,無分別である.≒失计.
3
名詞 誤算,見込み違い,無分別.≒失计.
失策
中文:疏失
拼音:shūshī
失策
日本語訳どじ
対訳の関係完全同義関係
愚鈍であること
愚钝
the quality of being stupid
失策
日本語訳し損じる,為損じる,し損ずる,為損ずる,し違える,為違える,仕損じる,仕損ずる,仕損う,失錯する
対訳の関係逐語訳
日本語訳失策する
対訳の関係部分同義関係
物事をするのに失敗する
做事失败
虽然做了事物但失败了
to be unsuccessful in something
失策
日本語訳アウツ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間違う,しくじる
対訳の関係部分同義関係
失敗する
失败
失败
失败
to fail {in doing something}
失策
日本語訳失体,どじる,ドジる
対訳の関係完全同義関係
まのぬけた失敗をする
犯愚蠢的错误
to make a foolish mistake
失策
日本語訳如才,失体,如在,失態
対訳の関係完全同義関係
あやまち
失误
错误
a mistake
失策
日本語訳不覚,不調法
対訳の関係完全同義関係
注意がよく行き届かないこと
指没有好好注意,当心
失策
日本語訳為損,無首尾,不出来し,為損い,踏み外し,仕損ない,仕損,仕損い,為損ない,ミス,踏外し,踏外,為損じ
対訳の関係完全同義関係
失敗すること
失败
the action of failing
失策
日本語訳失錯する
対訳の関係完全同義関係
(野手が)エラーする
(棒球守场员)失误
失策
日本語訳どじ,とちり,し損ない,しくじり,失策する,失錯する,仕損い
対訳の関係完全同義関係
(物事を)しそこなう
(事情)没做好
(做某事)失败
to do something amiss
失策
日本語訳失敗する
対訳の関係完全同義関係
失敗する
to fail
失策
日本語訳越度,落度
対訳の関係部分同義関係
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
意想不到地弄错事物的计划或顺序
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness
失策
日本語訳如才,如在
対訳の関係部分同義関係
いい加減で,手落ちがあること
马马虎虎,有疏漏
of a condition, having an omission or failure due to carelessness
他失误了多次。
彼は何度となく失策をした. - 白水社 中国語辞典
这样做非常失策。
このようにやるのは極めて無分別だ. - 白水社 中国語辞典
相信那样的人是一个失策。
あんな人を信用するのは無分別というものだ. - 白水社 中国語辞典