動詞 (事実・証拠などと)突き合わせる,照合する.
日本語訳勘合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳対質する対訳の関係完全同義関係
日本語訳対決する対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き合わせる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳突合わせる,突合せる,突きあわせる対訳の関係部分同義関係
日本語訳突あわせ,突合わせ,突合せ,突き合わせ対訳の関係完全同義関係
日本語訳検証する対訳の関係完全同義関係
对证事实
事実と照合する. - 白水社 中国語辞典
对证口令
合い言葉を合わす. - 白水社 中国語辞典
我愿和他当面对证。
私は彼と面と向かって確かめたい. - 白水社 中国語辞典
对证
对证
動詞 (事実・証拠などと)突き合わせる,照合する.
对证
日本語訳勘合する
対訳の関係完全同義関係
比べ合わせる
对比
to compare
对证
日本語訳対質する
対訳の関係完全同義関係
(裁判で)被告人や証人などをつき合わせて尋問する
对证
日本語訳対決する
対訳の関係完全同義関係
(法廷で原告と被告が)どちらが正しいかはっきりさせる
对证
日本語訳突き合わせる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳突合わせる,突合せる,突きあわせる
対訳の関係部分同義関係
争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く
让有纷争的当事人坐到一起,听取双方的分辨
对证
日本語訳突あわせ,突合わせ,突合せ,突き合わせ
対訳の関係完全同義関係
当事者を同席させ,双方の主張を聞きだすこと
指让当事人一起到场,听取双方的论点
对证
日本語訳検証する
対訳の関係完全同義関係
裁判官が直接調べる
对证事实
事実と照合する. - 白水社 中国語辞典
对证口令
合い言葉を合わす. - 白水社 中国語辞典
我愿和他当面对证。
私は彼と面と向かって確かめたい. - 白水社 中国語辞典