查单词
查 询
突きあわせる
【つきあわせる】
突きあわせる
读成:
つきあわせる
中文:
核对,查对
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突きあわせる的概念说明:
用日语解释:
照合する[ショウゴウ・スル]
二つ以上の物をつき合わせて調べる
用中文解释:
对照核查
把两件以上的事物对照起来检查
用英语解释:
compare with
to check more than two things by comparison
突きあわせる
读成:
つきあわせる
中文:
对质,对证
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
突きあわせる的概念说明:
用日语解释:
突き合わせる[ツキアワセ・ル]
争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く
用中文解释:
对质;对证
让有纷争的当事人坐到一起,听取双方的分辨
突きあわせる
读成:
つきあわせる
中文:
对,贴近,对上
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突きあわせる的概念说明:
用日语解释:
突き合わせる[ツキアワセ・ル]
二つのものをくっつきそうになるほど近づける
用中文解释:
(把两个东西)对上
两个物品像紧贴在一起那样程度地靠近
相关/近似词汇:
对上
对质
对
贴近
对证
查对
核对
突きあわせる
突きあわせる
读成:つきあわせる
中文:核对,查对
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つ以上の物をつき合わせて調べる
把两件以上的事物对照起来检查
to check more than two things by comparison
突きあわせる
读成:つきあわせる
中文:对质,对证
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く
让有纷争的当事人坐到一起,听取双方的分辨
突きあわせる
读成:つきあわせる
中文:对,贴近,对上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つのものをくっつきそうになるほど近づける
两个物品像紧贴在一起那样程度地靠近