读成:さしあい
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不便中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
读成:さしあわせ
中文:替代品中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:抬东西中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:权宜之计中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:敷衍一时中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:一起做,共同做中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:抵触中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不便中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
差合
差合
读成:さしあい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不便
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
差し障り
障碍;妨碍
差合
读成:さしあわせ
中文:替代品
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
次の物の代わりに,ある時期使われるもの
在某个时期使用的替代下一个事物的东西
差合
读成:さしあわせ
中文:抬东西
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
荷物を,2人で担うこと
两个人抬货物
差合
读成:さしあわせ
中文:权宜之计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敷衍一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
その場しのぎに間に合わせたもの
只为这种场合临时凑合的
something that is only of temporary value
差合
读成:さしあい
中文:一起做,共同做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いっしょに何かをすること
一起做什么
差合
读成:さしあい
中文:抵触
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不便
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
遠慮すべき言動
应该回避的言行