中文:缅拼音:miǎn
中文:缠拼音:chán
中文:槃拼音:pán
中文:络拼音:luò
中文:缠绕拼音:chánrào
中文:扎拼音:zā解説(リボン・テープ・ひも・ゲートル・ベルトなどで)巻く
中文:桄拼音:guàng解説(糸巻きなどに糸を)巻く
中文:上拼音:shàng解説(ぜんまいなどを)巻く
中文:盘拼音:pán解説(縄などを輪のように)巻く
中文:盘拼音:pán解説(蛇などが体を渦巻きのように)巻く
中文:裹拼音:guǒ解説(表面を露出しないように布・紙などでぐるぐると)巻く
中文:卷拼音:juǎn解説(そで・カーテン・ズボンのすそ・地図・紙などを円筒形に)巻く
中文:绕拼音:rào解説(糸・ひもなどをぐるぐる巻きに)巻く
中文:绑扎拼音:bǎngzā解説(帯状のもので)巻く
中文:包扎拼音:bāozā解説(傷口を包帯などで)巻く
读成:まく
中文:迂回绕过险处中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:迂回向上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:绕,缠绕,缠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:卷,卷上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:环绕,包围,围中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:束,捆,包,扎中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
きつく巻く。
紧紧地缠。 -
三重に巻く。
缠三层。 -
ネジを巻く。
上发条。 -
巻く
巻く
中文:缅
拼音:miǎn
中文:缠
拼音:chán
中文:槃
拼音:pán
中文:络
拼音:luò
中文:缠绕
拼音:chánrào
中文:扎
拼音:zā
解説(リボン・テープ・ひも・ゲートル・ベルトなどで)巻く
中文:桄
拼音:guàng
解説(糸巻きなどに糸を)巻く
中文:上
拼音:shàng
解説(ぜんまいなどを)巻く
中文:盘
拼音:pán
解説(縄などを輪のように)巻く
中文:盘
拼音:pán
解説(蛇などが体を渦巻きのように)巻く
中文:裹
拼音:guǒ
解説(表面を露出しないように布・紙などでぐるぐると)巻く
中文:卷
拼音:juǎn
解説(そで・カーテン・ズボンのすそ・地図・紙などを円筒形に)巻く
中文:绕
拼音:rào
解説(糸・ひもなどをぐるぐる巻きに)巻く
中文:绑扎
拼音:bǎngzā
解説(帯状のもので)巻く
中文:包扎
拼音:bāozā
解説(傷口を包帯などで)巻く
巻く
读成:まく
中文:迂回绕过险处
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
登山において,山腹を迂回して登る
巻く
读成:まく
中文:迂回向上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(山道が)山腹を迂回する
巻く
读成:まく
中文:绕,缠绕,缠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(物を)円くねじりながら回す
巻く
读成:まく
中文:卷,卷上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
長い物を丸い形に巻く
to form something into a tubular shape by curling the object around another object
巻く
读成:まく
中文:环绕,包围,围
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
まわりを囲む
围着周边
to surround
巻く
读成:まく
中文:束,捆,包,扎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
集めて一つにくくる
汇拢捆扎成一束
to make into a bundle or package
巻く
中文: 绕、卷
きつく巻く。
紧紧地缠。
-
三重に巻く。
缠三层。
-
ネジを巻く。
上发条。
-