1
動詞 交際する,応対する,もてなす.
2
名詞 〔‘个+〕(個人的な)つきあい,集まり,宴会.
日本語訳取回す,取り廻す,とり回す,取廻す,取りまわす,取り回す対訳の関係完全同義関係
日本語訳行ったり来たりする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳あいそ対訳の関係部分同義関係
日本語訳交際する対訳の関係部分同義関係
日本語訳座持,座持ち対訳の関係完全同義関係
日本語訳口当たり対訳の関係完全同義関係
日本語訳人あしらい対訳の関係完全同義関係
日本語訳お付き合いする対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りもつ,取りもち,取り持ち,取り持つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳接する対訳の関係部分同義関係
日本語訳付あい,交際,付合,付き合い,付きあい,付合い対訳の関係完全同義関係
人情应酬
義理つきあい. - 白水社 中国語辞典
应酬公费
交際費. - 白水社 中国語辞典
大人的应酬
大人の付き合い -
应酬
应酬
1
動詞 交際する,応対する,もてなす.
2
名詞 〔‘个+〕(個人的な)つきあい,集まり,宴会.
应酬
日本語訳取回す,取り廻す,とり回す,取廻す,取りまわす,取り回す
対訳の関係完全同義関係
(人を)うまく扱う
殷勤接待(人)
应酬
日本語訳行ったり来たりする
対訳の関係パラフレーズ
(ある人と)交際する
(与人)交际
to associate with someone
应酬
日本語訳あいそ
対訳の関係部分同義関係
お世辞
恭维,奉承
a flattering remark
应酬
日本語訳交際する
対訳の関係部分同義関係
人と親しく関わりを持つ
与人亲密地保持关系
应酬
日本語訳座持,座持ち
対訳の関係完全同義関係
宴会の座のとりもちをすること
在宴会席间周旋
应酬
日本語訳口当たり
対訳の関係完全同義関係
応対したときの相手の感じ
应酬
日本語訳人あしらい
対訳の関係完全同義関係
人に応対すること
应酬
日本語訳お付き合いする
対訳の関係完全同義関係
交際すること
the action of having social relations with or associating with others
应酬
日本語訳取りもつ,取りもち,取り持ち,取り持つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳接する
対訳の関係部分同義関係
客をもてなす
接待客人
招待客人
招待客人
应酬
日本語訳付あい,交際,付合,付き合い,付きあい,付合い
対訳の関係完全同義関係
義理や社交上の必要から相手をすること
指出于礼节或社交的必要来与对方交际
处于情分和社交方面的需要而与对方交往
人情应酬
義理つきあい. - 白水社 中国語辞典
应酬公费
交際費. - 白水社 中国語辞典
大人的应酬
大人の付き合い -