中文:迁延拼音:qiānyán
中文:拖延拼音:tuōyán
中文:稽拼音:jī
中文:抻拼音:chēn解説(小麦粉生地を)引き延ばす
中文:延长拼音:yáncháng解説(距離・時間を)引き延ばす
中文:耗拼音:hào解説(時間を)引き延ばす
中文:延挨拼音:yán’ái解説(時間を)引き延ばす
中文:挨拼音:ái解説(時間を)引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:从缓,延期中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:扩大中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:延展,延伸,扩展中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:放大中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拉长中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拖延,延期中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拖长中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
時間を引き延ばす.
延挨光阴 - 白水社 中国語辞典
日時をずるずる引き延ばす.
迁延时日 - 白水社 中国語辞典
今日の仕事は明日まで引き延ばすな.
今天的事不要拖到明天。 - 白水社 中国語辞典
引き延ばす
引き延ばす
中文:迁延
拼音:qiānyán
中文:拖延
拼音:tuōyán
中文:稽
拼音:jī
中文:抻
拼音:chēn
解説(小麦粉生地を)引き延ばす
中文:延长
拼音:yáncháng
解説(距離・時間を)引き延ばす
中文:耗
拼音:hào
解説(時間を)引き延ばす
中文:延挨
拼音:yán’ái
解説(時間を)引き延ばす
中文:挨
拼音:ái
解説(時間を)引き延ばす
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:从缓,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
決められていた時期をおくらせる
推迟已被决定了的时期
to put off a set time until later
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
規模を拡大する
扩大规模
to widen the scale of a thing and make it bigger
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を押し広げる
使东西伸展
to stretch and extend something
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:放大
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
写真を大きくする
放大照片
to enlarge a photograph
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
粘り物に水などを加えてのばす
在粘性物体加上水等拉长
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:拖延,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
期限がおくれるようにする
引き延ばす
读成:ひきのばす
中文:拖长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(文章を)書き入れをして長くする
時間を引き延ばす.
延挨光阴
- 白水社 中国語辞典
日時をずるずる引き延ばす.
迁延时日
- 白水社 中国語辞典
今日の仕事は明日まで引き延ばすな.
今天的事不要拖到明天。
- 白水社 中国語辞典