读成:ひきとる
中文:收养中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:领去扶养中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:取回,领取,领回中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接着别人的话茬说下去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:取回,回去,退出,领回,离去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:断气,死中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:认购,认领中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:离开,退去中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:退出,离开,退下中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
荷物を引き取る。
收取行李。 -
その商品を引き取る。
我接收那个商品。 -
その車を引き取る。
我会去取那辆车。 -
引取る
引取る
读成:ひきとる
中文:收养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:领去扶养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
子供などを引き受け面倒をみる
把孩子等领回来照顾
引取る
读成:ひきとる
中文:取回,领取,领回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
品物を受けとる
领取物品
引取る
读成:ひきとる
中文:接着别人的话茬说下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
他人の話の終わりを受けて後を続ける
接着别人的话茬说下去
引取る
读成:ひきとる
中文:取回,回去,退出,领回,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:断气,死
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:认购,认领
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
立ち去る
离开
to leave a place
引取る
读成:ひきとる
中文:离开,退去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所から退く
从某个场所退去
to retreat from a place
引取る
读成:ひきとる
中文:退出,离开,退下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
今までいた場所から立ち去る
从迄今所在的场所离去
to leave the place one was at
荷物を引き取る。
收取行李。
-
その商品を引き取る。
我接收那个商品。
-
その車を引き取る。
我会去取那辆车。
-