1
動詞 (予想される事態について)憂慮する,思い煩う,気遣う,不安がる.
2
形容詞 (予想される事態について)憂慮している,不安である,心配である.
日本語訳葛藤対訳の関係部分同義関係
日本語訳もの案じする,物案じする,思いやる,慮る,憂慮する,思案する対訳の関係完全同義関係
日本語訳慮る対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂い,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ気,恐気,憂え,憂対訳の関係部分同義関係
日本語訳憂慮する対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思対訳の関係逐語訳
日本語訳物思い対訳の関係部分同義関係
日本語訳もやくや,患え,気懸り,憂え,気懸かり,患,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳気掛かり,気掛り対訳の関係部分同義関係
日本語訳煩慮する対訳の関係部分同義関係
日本語訳煩い対訳の関係部分同義関係
日本語訳憂える,患える対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い扱う,思い悩む対訳の関係完全同義関係
日本語訳物想う,物思う,もの想う,もやくやする,思扱う,思いなやむ,もの思う,思悩む対訳の関係部分同義関係
日本語訳愁える対訳の関係完全同義関係
日本語訳煩い対訳の関係完全同義関係
日本語訳愁い事,患対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念,テンション,荷対訳の関係部分同義関係
日本語訳心痛する対訳の関係完全同義関係
日本語訳煩い,煩対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思い対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思,煩慮対訳の関係部分同義関係
日本語訳恐れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,恐,痞え,支え,痞,虞対訳の関係部分同義関係
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う対訳の関係完全同義関係
日本語訳もの案じする対訳の関係完全同義関係
日本語訳思対訳の関係完全同義関係
日本語訳病む対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思わしい,もの思わしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ掛かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂苦対訳の関係完全同義関係
日本語訳苦しむ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳心痛する対訳の関係部分同義関係
日本語訳気づかい対訳の関係完全同義関係
日本語訳念い,思対訳の関係完全同義関係
日本語訳大儀,もやくや,気遣い,滓,気遣,気,憂い,思,思い,憂え,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,念対訳の関係部分同義関係
和丈夫见面让人忧虑。
旦那と会うのが憂鬱です。 -
出现了进口限制的忧虑。
輸入制限の恐れが出てきた。 -
忧虑的事情太多了。
思い煩う事があまりにも多い. - 白水社 中国語辞典
忧虑
忧虑
1
動詞 (予想される事態について)憂慮する,思い煩う,気遣う,不安がる.
2
形容詞 (予想される事態について)憂慮している,不安である,心配である.
忧虑
日本語訳葛藤
対訳の関係部分同義関係
心の中でもめている状態
a state of having a troubled feeling
忧虑
日本語訳もの案じする,物案じする,思いやる,慮る,憂慮する,思案する
対訳の関係完全同義関係
心配する
担心,忧虑
担心
担心
担心,忧虑
to be anxious about something
忧虑
日本語訳慮る
対訳の関係完全同義関係
物事を論理をたどって考える
追寻逻辑来考虑事物
to think about something logically
忧虑
日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ気,恐気,憂え,憂
対訳の関係部分同義関係
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
担心会发生坏事而忧虑不安
担忧是否会有坏事发生
a state of feeling uneasy about bad things which may happen
忧虑
日本語訳憂慮する
対訳の関係完全同義関係
心配して思案する
of a person, to be worried and thoughtful about something
忧虑
日本語訳物思
対訳の関係逐語訳
日本語訳物思い
対訳の関係部分同義関係
物事に感じて悲しんだりさびしくなったりすること
感怀事物觉得悲伤又寂寞
对事物感到悲伤寂寞
a feeling or state of mind of tender sadness and desire
忧虑
日本語訳もやくや,患え,気懸り,憂え,気懸かり,患,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳気掛かり,気掛り
対訳の関係部分同義関係
心配ごとで心が痛むこと
因有担心事而伤心
因挂念的事情而伤心
由于有担心事心中痛苦
因有担心事而伤心
to be worried about something
忧虑
日本語訳煩慮する
対訳の関係部分同義関係
思いわずらう
to worry about something
忧虑
日本語訳煩い
対訳の関係部分同義関係
ささいなことにやたらと気にしたり関心を示したりするさま
对琐碎的事情过度地或在意或表示关心的情形
the condition of showing too much care or interest in small matters
忧虑
日本語訳憂える,患える
対訳の関係完全同義関係
先き行きが不安で心配する
担心前途,感到不安
忧虑
日本語訳思い扱う,思い悩む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物想う,物思う,もの想う,もやくやする,思扱う,思いなやむ,もの思う,思悩む
対訳の関係部分同義関係
思い悩む
忧思,苦恼,伤脑筋
忧虑,烦恼,焦虑
忧虑
日本語訳愁える
対訳の関係完全同義関係
嘆く
叹息,叹气,悲叹,哀叹,慨叹,叹惋
to lament
忧虑
日本語訳煩い
対訳の関係完全同義関係
悩みの種
忧虑
日本語訳愁い事,患
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念,テンション,荷
対訳の関係部分同義関係
心配
担心,害怕,不安,忧虑
担心
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念,忧虑
担心
担心,忧虑
担心
a worry
忧虑
日本語訳心痛する
対訳の関係完全同義関係
悲しんで心を傷めること
to grieve and feel emotional pain in the heart
忧虑
日本語訳煩い,煩
対訳の関係完全同義関係
心配な物事
担心的事情
忧虑
日本語訳物思い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思,煩慮
対訳の関係部分同義関係
思い悩むこと
伤脑筋
忧虑
日本語訳恐れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,恐,痞え,支え,痞,虞
対訳の関係部分同義関係
よくないことが起こるのではないかという懸念
是否会发生不好事件的忧虑
忧虑,担心,总觉得会发生不好的事情
是不是要发生坏事的担忧
忧虑
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う
対訳の関係完全同義関係
いろいろと考えて苦しみ悩む
考虑很多事情而痛苦并烦恼
忧虑
日本語訳もの案じする
対訳の関係完全同義関係
いろいろと思案する
再三考虑
忧虑
日本語訳思
対訳の関係完全同義関係
心配
担心
忧虑
日本語訳病む
対訳の関係完全同義関係
物事を解決できずに,あれこれと悩む
事情还没解决就处处担忧
忧虑
日本語訳物思わしい,もの思わしい
対訳の関係完全同義関係
何となく物思いに沈む状態である
不由得陷入沉思的状态
忧虑
日本語訳引っ掛かり
対訳の関係完全同義関係
気分的にすっきりしない事柄
忧虑
日本語訳憂苦
対訳の関係完全同義関係
日本語訳苦しむ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳心痛する
対訳の関係部分同義関係
心配ごとのために心痛を感じること
因有担心事而感到心痛
因为担心而感到心痛
因为有担心的事情而感到忧虑
忧虑
日本語訳気づかい
対訳の関係完全同義関係
十分に心を配るさま
指十分担心的样子
a condition of people being excessively careful
忧虑
日本語訳念い,思
対訳の関係完全同義関係
不安である気持ち
不安的心情
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
忧虑
日本語訳大儀,もやくや,気遣い,滓,気遣,気,憂い,思,思い,憂え,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,念
対訳の関係部分同義関係
心配という気持ち
担心的情绪
担心忧虑的心情
担心的心情
担忧,一种心情
担心的心情
忧虑的心情
忧虑这一心情
忧虑,担忧的心情
担心的心情
an anxiety
忧虑
日本語訳 気遣い、懸念、不安、心配
忧虑
此詞「忧虑」是「憂慮」的簡化字。
和丈夫见面让人忧虑。
旦那と会うのが憂鬱です。 -
出现了进口限制的忧虑。
輸入制限の恐れが出てきた。 -
忧虑的事情太多了。
思い煩う事があまりにも多い. - 白水社 中国語辞典