動詞 憂慮する,憂える.◆意味は‘担心’より強く,一般に目的語を伴わない.
日本語訳物想う,物思う,もの想う,もやくやする,思扱う,思いなやむ,思悩む対訳の関係部分同義関係
日本語訳愁える対訳の関係完全同義関係
日本語訳気扱,気扱い,煢然たる,気尽しだ,気尽だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳憂い,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ気,恐気,憂え,憂対訳の関係部分同義関係
日本語訳おり対訳の関係完全同義関係
日本語訳大儀,気遣い,気,憂え対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,念,重み対訳の関係部分同義関係
日本語訳案じる対訳の関係完全同義関係
日本語訳危うさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳煩慮する対訳の関係部分同義関係
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐ろしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳患対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂える,患える対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂い,患,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念,重荷対訳の関係部分同義関係
日本語訳憂わしげだ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:27 UTC 版)
我很担忧。
心配です。 -
我非常担忧。
とても心配です。 -
我担忧地看着。
ハラハラしながら見ていました。 -
担忧
担忧
動詞 憂慮する,憂える.◆意味は‘担心’より強く,一般に目的語を伴わない.
担忧
日本語訳物想う,物思う,もの想う,もやくやする,思扱う,思いなやむ,思悩む
対訳の関係部分同義関係
思い悩む
忧思,苦恼,伤脑筋
担忧
日本語訳愁える
対訳の関係完全同義関係
嘆く
叹息,叹气,悲叹,哀叹,慨叹,叹惋
to lament
担忧
日本語訳気扱,気扱い,煢然たる,気尽しだ,気尽だ
対訳の関係部分同義関係
心配すること
担心
to worry about something
担忧
日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ気,恐気,憂え,憂
対訳の関係部分同義関係
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
担心会发生坏事而忧虑不安
担忧是否会有坏事发生
a state of feeling uneasy about bad things which may happen
担忧
日本語訳おり
対訳の関係完全同義関係
不安である気持ち
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
担忧
日本語訳大儀,気遣い,気,憂え
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,念,重み
対訳の関係部分同義関係
心配という気持ち
担忧,一种心情
担心的心情
忧虑这一心情
忧虑,担忧的心情
担心的心情
担心的心情
an anxiety
担忧
日本語訳案じる
対訳の関係完全同義関係
心配する
担心,担忧,挂念
to be anxious about something
担忧
日本語訳危うさ
対訳の関係完全同義関係
不安である程度
不安的程度
担忧
日本語訳煩慮する
対訳の関係部分同義関係
思いわずらう
to worry about something
担忧
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う
対訳の関係完全同義関係
いろいろと考えて苦しみ悩む
考虑很多事情而痛苦并烦恼
担忧
日本語訳恐ろしい
対訳の関係完全同義関係
将来が気づかわれるさま
担忧
日本語訳患
対訳の関係完全同義関係
心配ごとで心が痛むこと
由于有担心事心中痛苦
to be worried about something
担忧
日本語訳憂える,患える
対訳の関係完全同義関係
先き行きが不安で心配する
担心前途,感到不安
担忧
日本語訳憂い,患,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念,重荷
対訳の関係部分同義関係
心配
担心
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念,忧虑
担心
担心,害怕,不安,忧虑
担心,害怕,不安,忧虑
担心
a worry
担忧
日本語訳憂わしげだ
対訳の関係完全同義関係
心配そうな様子
担忧
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:27 UTC 版)
我很担忧。
心配です。 -
我非常担忧。
とても心配です。 -
我担忧地看着。
ハラハラしながら見ていました。 -