副詞
1
(ある事柄がすぐに発生することを示し)すぐに,直ちに,間もなく.⇒立刻 lìkè .
①
(述語動詞・形容詞の前に用いる.)
②
(‘马上就…’の形で時間を置かないことを強調する.)
③
(主語の前に‘马上’を用い,主語の後に‘就’を伴う.)
2
(ある事柄が別の事柄に続いて発生することを示し;…して,…すると,…ならば,…の後に)すぐに,直ちに,間もなく.⇒立刻 lìkè .
3
‘马上’を否定文に用いる場合.
◆‘马上’と‘立刻’は類義語であるが,‘马上’の示す時間の幅は広く,話し手の感覚次第で,必ずしも客観的に短いとは限らない.従って‘他今年已经二十八岁,马上就三十了。’(彼は今年もう28歳で,間もなく30歳になる.)の‘马上’を‘立刻’に換えることはできない.
日本語訳一も二も無く,一も二もなく対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ちどころに対訳の関係完全同義関係
日本語訳早々,次第対訳の関係完全同義関係
日本語訳早速だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳下対訳の関係完全同義関係
日本語訳即時対訳の関係完全同義関係
日本語訳即下対訳の関係完全同義関係
日本語訳追っつけ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ついと対訳の関係完全同義関係
日本語訳即座対訳の関係完全同義関係
日本語訳俄だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳瞬間対訳の関係完全同義関係
日本語訳折り返し,頓て,軈て,折返,折返し,折りかえし,やがて対訳の関係完全同義関係
日本語訳じきに,直に,すぐ,さっそく,ただちに,直ぐと,たちどころに,すぐさま,やにわに対訳の関係完全同義関係
日本語訳向こうざま,直に,矢庭に,直と,おおなおおな,直ぐ,向ざま,向う様,早速,登時,直接だ,直ぐに,直様,向様,早く,直直,すぐに,咄嗟に,直ちに,直ぐ様,向こう様対訳の関係部分同義関係
日本語訳早いところ,早早対訳の関係部分同義関係
日本語訳程なく,逸早く,即,一気に,俄だ,即刻,唯今,早い所,いちはやく,俄かだ,間も無く,早,ただ今,即時,只今対訳の関係完全同義関係
日本語訳いっきに対訳の関係パラフレーズ
日本語訳立ち所に,早いところ,ただいま,覿面だ,着時,立所に対訳の関係部分同義関係
日本語訳透かさず対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち所に,とりあえず,たちまち,たちどころに対訳の関係完全同義関係
日本語訳直対訳の関係完全同義関係
日本語訳今や,今にも対訳の関係完全同義関係
日本語訳今や対訳の関係完全同義関係
日本語訳今対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 06:16 UTC 版)
在那之后马上。
その後すぐ。 -
这之后马上。
この後すぐ。 -
马上打听。
とっさに尋ねる。 -
马上
马上
副詞
1
(ある事柄がすぐに発生することを示し)すぐに,直ちに,間もなく.⇒立刻 lìkè .
①
(述語動詞・形容詞の前に用いる.)
②
(‘马上就…’の形で時間を置かないことを強調する.)
③
(主語の前に‘马上’を用い,主語の後に‘就’を伴う.)
2
(ある事柄が別の事柄に続いて発生することを示し;…して,…すると,…ならば,…の後に)すぐに,直ちに,間もなく.⇒立刻 lìkè .
3
‘马上’を否定文に用いる場合.
◆‘马上’と‘立刻’は類義語であるが,‘马上’の示す時間の幅は広く,話し手の感覚次第で,必ずしも客観的に短いとは限らない.従って‘他今年已经二十八岁,马上就三十了。’(彼は今年もう28歳で,間もなく30歳になる.)の‘马上’を‘立刻’に換えることはできない.
马上
日本語訳一も二も無く,一も二もなく
対訳の関係完全同義関係
即座に
立刻
立刻,立即
马上
日本語訳立ちどころに
対訳の関係完全同義関係
(物事が)時をおかずすぐに起こるさま
instantly
马上
日本語訳早々,次第
対訳の関係完全同義関係
日本語訳早速だ
対訳の関係部分同義関係
早々
急急忙忙,匆匆忙忙
一…就…
马上
日本語訳下
対訳の関係完全同義関係
直後
随后,紧跟着
马上
日本語訳即時
対訳の関係完全同義関係
すぐさま
立刻的
without delay
马上
日本語訳即下
対訳の関係完全同義関係
今の時点のすぐ後
马上
日本語訳追っつけ
対訳の関係部分同義関係
やがて
马上
of a time period, occurring in the near future
马上
日本語訳ついと
対訳の関係完全同義関係
急に
突然,骤然,忽然,急忙
suddenly
马上
日本語訳即座
対訳の関係完全同義関係
その場ですぐに
马上
日本語訳俄だ
対訳の関係完全同義関係
物事に対してすぐに反応するさま
对事物迅速做出反应的样子
马上
日本語訳瞬間
対訳の関係完全同義関係
早速に
立刻
immediately
马上
日本語訳折り返し,頓て,軈て,折返,折返し,折りかえし,やがて
対訳の関係完全同義関係
ただちに
立即,立刻,马上
马上,立刻
立即,马上
of time, immediately
马上
日本語訳じきに,直に,すぐ,さっそく,ただちに,直ぐと,たちどころに,すぐさま,やにわに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳向こうざま,直に,矢庭に,直と,おおなおおな,直ぐ,向ざま,向う様,早速,登時,直接だ,直ぐに,直様,向様,早く,直直,すぐに,咄嗟に,直ちに,直ぐ様,向こう様
対訳の関係部分同義関係
時間をおかずに即座に
不耽搁时间地,立刻地
不耽误时间,立即
立即,立刻,马上,迅速
不间隔时间,立刻地
不间隔时间,立即
没有时间间隔,马上
立即,立刻,马上,当即
不耽误时间,立即
不耽搁时间,马上…
at once, without any time between two occurences
马上
日本語訳早いところ,早早
対訳の関係部分同義関係
すぐに速やかに
立刻;马上
立即快速地
smoothly and quickly
马上
日本語訳程なく,逸早く,即,一気に,俄だ,即刻,唯今,早い所,いちはやく,俄かだ,間も無く,早,ただ今,即時,只今
対訳の関係完全同義関係
日本語訳いっきに
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳立ち所に,早いところ,ただいま,覿面だ,着時,立所に
対訳の関係部分同義関係
すぐに
马上
马上
立即,马上
马上;立即
即刻
马上
立即地
Immediately
马上
日本語訳透かさず
対訳の関係完全同義関係
時機をはずさず
马上
日本語訳立ち所に,とりあえず,たちまち,たちどころに
対訳の関係完全同義関係
とても短い間に
非常短的时间里
十分短暂的时间里
在非常短的时间里
立刻,立即,马上,非常短的时间内
in a very short period of time
马上
日本語訳直
対訳の関係完全同義関係
時間の隔たりが短いさま
马上
日本語訳今や,今にも
対訳の関係完全同義関係
(物事が)今すぐに起こりそうなさま
at any moment
马上
日本語訳今や
対訳の関係完全同義関係
(物事を)今こそすべき時であるさま
马上
日本語訳今
対訳の関係完全同義関係
時間を置かず,今すぐであるさま
马上
日本語訳即時
対訳の関係完全同義関係
すぐその時
the very moment
马上
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 06:16 UTC 版)
在那之后马上。
その後すぐ。 -
这之后马上。
この後すぐ。 -
马上打听。
とっさに尋ねる。 -