probably almost certainly or almost but not quite certainly
恐怕
副詞
日本語訳疑がうらくは 対訳の関係完全同義関係
恐怕的概念说明:
用日语解释:
多分[タブン] たぶん
用中文解释:
大概 大概
用英语解释:
perchance perhaps
索引トップ用語の索引ランキング
恐怕
出典:『Wiktionary』 (2010/11/06 22:05 UTC 版)
恐怕
拼音:kǒngpà
注音符号ㄎㄨㄥˇㄆㄚˋ
副詞
恐らく(おそらく)
凡そ(およそ)
動詞
心配する
索引トップ用語の索引ランキング
恐怕
表記
规范字(简化字):恐怕(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:恐怕(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:恐怕(台湾)
香港标准字形:恐怕(香港、澳门)
读音
国语/普通话
汉语拼音
kǒngpà
翻譯
翻譯
德语:
英语:
西班牙语:
葡萄牙语:
法语:
意大利语:
俄语:1) бояться, опасаться;2) боюсь, что...; пожалуй; вероятно боюсь, что он этого не одобрит;3) вероятно, [будет] около вероятно, будет уже дней 20, как он уехал
恐怕
恐怕
1
副詞 恐らく(…かもしれない,…であろう).⇒怕 pà .◆「そうあってほしくない」と結果を恐れたり,「私はそう思うが君の考えはどうか」と相談の気持ちを示し,後者の場合は多く‘吧’を伴う.
2
副詞 (単に推測して)たぶん(…であろう).⇒怕 pà ,大概 dàgài ,也许 yěxǔ .
3
動詞 (多く動詞句・主述節を目的語とし)恐れる,心配する.
恐怕
日本語訳疑ごうらくは
対訳の関係完全同義関係
おそらくはという疑問を表す気持ちであるさま
表示"恐怕,或许"这种疑惑心情的样子
恐怕
日本語訳大抵
対訳の関係完全同義関係
物事が大体においてそうなるであろうと思われる様子
一般认为事物大概就是那样的情形
恐怕
日本語訳多分
対訳の関係完全同義関係
可能性が考えられる
能想到可能性
able to be carried out or done; possible
恐怕
日本語訳恐らくは,恐らく,果たせる哉,果たして,果せる哉,疑うらくは,おそらく
対訳の関係完全同義関係
物事が多分そうであろうと思われるさま
推测事情大概是那样的
认为事物大体如此
almost certainly or almost but not quite certainly
恐怕
日本語訳疑がうらくは
対訳の関係完全同義関係
たぶん
大概
perhaps
恐怕
出典:『Wiktionary』 (2010/11/06 22:05 UTC 版)
恐怕恐怕
表記
读音
翻譯
恐怕
恐らく -
我恐怕要迟到。
おそらく遅刻します。 -
那个恐怕不行。
それは多分無理だと思う。 -