副詞 (時間・機会・条件が「たまたま都合よい・悪い」という場合)ちょうど,折よく,幸いに,折あしく,あいにくと,運悪く.↔不巧.⇒恰好 qiàhǎo ,凑巧 còuqiǎo ,可巧 kěqiǎo ,偏巧 piānqiǎo .◆自分の希望どおりになる場合とならない場合共に用いる.
日本語訳折り好く対訳の関係完全同義関係
日本語訳折好い対訳の関係完全同義関係
日本語訳恰も対訳の関係完全同義関係
日本語訳ど対訳の関係完全同義関係
日本語訳折りよく対訳の関係完全同義関係
他恰巧路过这里。
彼がここを通りかかりました。 -
恰巧带了100美元。
たまたま100ドル持っていた。 -
在商场里恰巧看到了她。
デパートでたまたま彼女を見かけました。 -
恰巧
恰巧
副詞 (時間・機会・条件が「たまたま都合よい・悪い」という場合)ちょうど,折よく,幸いに,折あしく,あいにくと,運悪く.↔不巧.⇒恰好 qiàhǎo ,凑巧 còuqiǎo ,可巧 kěqiǎo ,偏巧 piānqiǎo .◆自分の希望どおりになる場合とならない場合共に用いる.
恰巧
日本語訳折り好く
対訳の関係完全同義関係
うまい具合に状況などに適合するさま
luckily
恰巧
日本語訳折好い
対訳の関係完全同義関係
時機がちょうどよいさま
being just at the right time
恰巧
日本語訳恰も
対訳の関係完全同義関係
その時ちょうど
正在那时
恰巧
日本語訳ど
対訳の関係完全同義関係
(数量や時間などが)ちょうどぴったり合うさま
(数量或时间等)正合适的样子
恰巧
日本語訳折りよく
対訳の関係完全同義関係
うまいぐあいに
正好,恰好
fortunately
他恰巧路过这里。
彼がここを通りかかりました。 -
恰巧带了100美元。
たまたま100ドル持っていた。 -
在商场里恰巧看到了她。
デパートでたまたま彼女を見かけました。 -