读成:かかる
中文:从事,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开始,着手中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:演出,上演中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:架设中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:被叫,被呼唤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:磨光,磨亮中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开动,发动中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:得手,起作用,生效中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:罩住,覆盖中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:笼罩中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:决定于,左右中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:进攻,攻击中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:淋上,溅上,撒上,落上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:受压中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:受到压力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:促进,加速,增加中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遭受,落到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:需要,花费,用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挂在火的上方中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:悬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:看医生中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:谋杀,杀害中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:专横跋扈,盛气凌人中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:将手指扣在枪机上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:靠,凭,倚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:悬挂,垂挂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:被提议,提交,提到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:列入议程中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:悬念中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:挂心,担心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:注意到,留意到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:落网,上钩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吊着,悬挂,挂着中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开张中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:营业,下板儿中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:依赖,依靠中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:中诡计,中圈套中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:落在…的手中,陷入…対訳の関係完全同義関係
中文:用加工中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:扬帆,挂帆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接触中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:加入中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:点火,搭上箭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关联,牵连,关系,涉及中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关联,牵连中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关系到中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係完全同義関係
中文:停泊,系船中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:准备,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:打算做中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:搭建中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼は気に懸かる事があって,私と話をする気などない.
他心里有事,无心跟我拉扯。 - 白水社 中国語辞典
懸かる
懸かる
读成:かかる
中文:从事,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事をやりはじめる
开始做某事
开始着手做(某)事物
to begin to do something
懸かる
读成:かかる
中文:演出,上演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
芸居が掛かる
上演戏剧
懸かる
读成:かかる
中文:架设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
橋が掛かる
架设桥梁
懸かる
读成:かかる
中文:被叫,被呼唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
声が掛かる
被呼唤,被叫(去)
懸かる
读成:かかる
中文:挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
電話が掛かる
挂来电话
懸かる
读成:かかる
中文:磨光,磨亮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
磨きが掛かる
磨光
懸かる
读成:かかる
中文:开动,发动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
機械のエンジンが掛かる
机器的引擎开动
懸かる
读成:かかる
中文:得手,起作用,生效
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(技や術が人に)作用する
(招数,技术,法术对人)生效,起作用,得手
懸かる
读成:かかる
中文:罩住,覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
一面に覆いが掛かる
懸かる
读成:かかる
中文:笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
霞や霧が掛かる
懸かる
读成:かかる
中文:决定于,左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある試合に優勝が)左右される
(胜负受某场比赛的)左右
懸かる
读成:かかる
中文:进攻,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
敵を攻撃すること
攻击敌人
the act of attacking an enemy
懸かる
读成:かかる
中文:淋上,溅上,撒上,落上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(水や粉が)ふり掛かる
(水或粉末)溅上,撒上
懸かる
读成:かかる
中文:受压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:受到压力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
圧力が掛かる
被施加压力
懸かる
读成:かかる
中文:促进,加速,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
拍車が掛かる
加速某事物的进程
懸かる
读成:かかる
中文:遭受,落到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(迷惑や疑いが)身に及ぶ
(麻烦,怀疑)落到身上
懸かる
读成:かかる
中文:需要,花费,用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(費用や時間が)必要である
需要(金钱或时间)
懸かる
读成:かかる
中文:挂在火的上方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(やかんなどが火に)乗せて当てられる
懸かる
读成:かかる
中文:悬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(あるものに賞金が)懸けられる
(在某物上)悬(赏金)
懸かる
读成:かかる
中文:看医生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
医者に掛かる
懸かる
读成:かかる
中文:谋杀,杀害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人手に掛かる
懸かる
读成:かかる
中文:专横跋扈,盛气凌人
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
かさに掛かる
指行事专横跋扈,盛气凌人
懸かる
读成:かかる
中文:将手指扣在枪机上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
引き金に指が掛かる
将手指扣在枪机上
the act of reaching for a gun
懸かる
读成:かかる
中文:靠,凭,倚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他の物にもたれ掛かる
靠在或倚在其他物体上
懸かる
读成:かかる
中文:悬挂,垂挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人に見えるように看板が掛かる
在人看得到的地方挂着牌子
懸かる
读成:かかる
中文:上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
鍵が掛かる
上锁
懸かる
读成:かかる
中文:被提议,提交,提到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:列入议程
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
案件が会議に掛かる
议案提到会议上,列入会议议程
懸かる
读成:かかる
中文:悬念
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:挂心,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心に掛かる
悬念,挂心
懸かる
读成:かかる
中文:注意到,留意到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人目に掛かる
懸かる
读成:かかる
中文:落网,上钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
魚や鳥が網に掛かる
鱼或鸟落网
懸かる
读成:かかる
中文:吊着,悬挂,挂着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物が掛かる
挂着某物
to hang
懸かる
读成:かかる
中文:开张
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:营业,下板儿
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物事をし始めること
开始做事
to begin something
懸かる
读成:かかる
中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
信頼して拠り所とする
相信并作为依据
to trust and rely on something
懸かる
读成:かかる
中文:中诡计,中圈套
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:落在…的手中,陷入…
対訳の関係完全同義関係
計略に掛かる
中计
懸かる
读成:かかる
中文:用加工
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(機械に)委ねて処理される
懸かる
读成:かかる
中文:扬帆,挂帆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
帆が掛かる
将帆布挂起
懸かる
读成:かかる
中文:接触
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
2つの物が接触する
懸かる
读成:かかる
中文:加入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
保険が掛かる
加入保险
懸かる
读成:かかる
中文:点火,搭上箭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火や矢が掛かる
点火或搭上箭
懸かる
读成:かかる
中文:关联,牵连,关系,涉及
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
関係する
与某事或某人有关
懸かる
读成:かかる
中文:关联,牵连
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关系到
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
あるものが他のものに関係する
某物与其他东西存在着关系,联系
to see a relationship between something and something else
懸かる
读成:かかる
中文:停泊,系船
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
船が停泊する
船只停泊
of a ship to anchor
懸かる
读成:かかる
中文:准备,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
まずあることをして事にのぞむ
先做些准备来面对某个事情
懸かる
读成:かかる
中文:打算做
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
懸かる
读成:かかる
中文:搭建
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
小屋が掛かる
搭建小屋
彼は気に懸かる事があって,私と話をする気などない.
他心里有事,无心跟我拉扯。
- 白水社 中国語辞典