日本語訳中抜き,中貫き,中ぬき,中貫,中抜対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひっこ抜き,引っこ抜,引っこ抜き対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き抜き,引抜き,引抜対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜く対訳の関係部分同義関係
日本語訳引抜く対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き抜く対訳の関係部分同義関係
日本語訳引っこ抜く,引っこぬく対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜き取る対訳の関係部分同義関係
日本語訳抜きだす,抜出す,抜き出す対訳の関係完全同義関係
连根拔出来。
根こそぎ引っこ抜く. - 白水社 中国語辞典
两位决斗者拔出了剑。
2人のデュエリストは剣を抜いた。 -
应该把好的拔出来。
よいのをえり抜くべきである. - 白水社 中国語辞典
拔出
拔出
日本語訳中抜き,中貫き,中ぬき,中貫,中抜
対訳の関係完全同義関係
中のものを抜き取ること
指把里面的东西抽出来
拔出
日本語訳ひっこ抜き,引っこ抜,引っこ抜き
対訳の関係完全同義関係
植えてある物などを引っぱって抜き出すこと
把种植的物体等拔出
拔出
日本語訳抜
対訳の関係完全同義関係
不要なものを取去る
去掉不要的东西
to remove unnecessary things
拔出
日本語訳引き抜き,引抜き,引抜
対訳の関係完全同義関係
物を引っ張って抜くこと
拉曳物体并抽出
拔出
日本語訳抜く
対訳の関係部分同義関係
(中にある物を)外に引き出す
拔出
日本語訳引抜く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き抜く
対訳の関係部分同義関係
引っぱって外に出す
拉出来
拉到外面
to pull or drag something outside
拔出
日本語訳引っこ抜く,引っこぬく
対訳の関係完全同義関係
(物を)引き抜く
拔出(物体)
拔出
日本語訳抜き取る
対訳の関係部分同義関係
(中のものを)引き抜いて取り出す
to pull something out and extract the inside contents
拔出
日本語訳抜きだす,抜出す,抜き出す
対訳の関係完全同義関係
(たくさんの中から)抜いて引き出す
(从许多东西中)选出,抽出,拔出
(从许多东西中)选出,拔出
拔出
日本語訳 抽出エキス、抽出液エキス剤
连根拔出来。
根こそぎ引っこ抜く. - 白水社 中国語辞典
两位决斗者拔出了剑。
2人のデュエリストは剣を抜いた。 -
应该把好的拔出来。
よいのをえり抜くべきである. - 白水社 中国語辞典