读成:はさむ,さしはさむ
中文:打断,插嘴,插话,中断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:さしはさむ
中文:怀有,挟中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:心里怀着中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:はさむ
中文:打探到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:听到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:夹住中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:阻挠,阻碍,阻挡,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:镶嵌,嵌入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:嵌入,插入中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:怀疑中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
受信フレーム24は、内挿または外挿すべき様々なフレームを除外することができる。
所接收的帧 24可不包括待内插或外插的各种帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OAM挿入部109は、指示に応じてAPS要求フレーム、APS応答フレームを挿入する。
并且,OAM插入部 109根据指示插入 APS请求帧和 APS答复帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップストリームIPEはコンテンツを挿入してもよい。
上游 IPE也可以插入内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
挿む
挿む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:打断,插嘴,插话,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人の話に割り込むこと
插嘴别人的谈话
the act of interrupting a person who is speaking
挿む
读成:さしはさむ
中文:怀有,挟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:心里怀着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ある感情や考えを心の中に持つ
心中怀有某感情或想法
of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart
挿む
读成:はさむ
中文:打探到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:听到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
うわさに聞く
从传闻中听到
to learn something through rumors
挿む
读成:はさむ
中文:夹住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
両側から落ちないように押さえる
为了不使落下而从两侧压住
of something, to be pinned between both sides of something so as not to fall
挿む
读成:さしはさむ
中文:阻挠,阻碍,阻挡,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あることをしようとするのを妨げる
阻碍(人)想做某事
to hinder someone
挿む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:镶嵌,嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嵌入,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
穴や枠などに物を嵌め込む
将物体镶嵌到洞中或框架中
将物体嵌入孔或框中
挿む
读成:はさむ
中文:怀疑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
疑いをいだく
受信フレーム24は、内挿または外挿すべき様々なフレームを除外することができる。
所接收的帧 24可不包括待内插或外插的各种帧。
- 中国語 特許翻訳例文集
また、OAM挿入部109は、指示に応じてAPS要求フレーム、APS応答フレームを挿入する。
并且,OAM插入部 109根据指示插入 APS请求帧和 APS答复帧。
- 中国語 特許翻訳例文集
アップストリームIPEはコンテンツを挿入してもよい。
上游 IPE也可以插入内容。
- 中国語 特許翻訳例文集