日本語訳取る対訳の関係完全同義関係
日本語訳捉らえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ捕える,捕える,捕まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳大掴する対訳の関係部分同義関係
日本語訳把捉する,捕らまえる,捉まえる対訳の関係部分同義関係
那只猎豹捉住了黑斑羚。
そのチーターはインパラを捕らえた。 -
经过一场激烈的格斗之后,终于捉住了小偷儿。
激しい格闘の末,とうとう泥棒を捕らえた. - 白水社 中国語辞典
捉住了一个蝈蝈儿放在笼子里。
キリギリスを1匹捕まえてかごに入れた. - 白水社 中国語辞典
捉住
捉住
日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係
つかまえる
抓住,捕获
捉住
日本語訳捉らえる
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
牢牢地抓住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
捉住
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
人を捕らえて留める
抓住并留下某人
to detain someone
捉住
日本語訳引っ捕える,捕える,捕まえる
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕える
抓住犯人
逮住犯人
to arrest a person
捉住
日本語訳大掴する
対訳の関係部分同義関係
逮捕する
逮捕
to arrest a criminal
捉住
日本語訳把捉する,捕らまえる,捉まえる
対訳の関係部分同義関係
人や動物を捕える
捉住动物或逮捕人
to catch a person or an animal
那只猎豹捉住了黑斑羚。
そのチーターはインパラを捕らえた。 -
经过一场激烈的格斗之后,终于捉住了小偷儿。
激しい格闘の末,とうとう泥棒を捕らえた. - 白水社 中国語辞典
捉住了一个蝈蝈儿放在笼子里。
キリギリスを1匹捕まえてかごに入れた. - 白水社 中国語辞典