動詞 口を出す,口を挟む,くちばしを入れる.≒插口.
日本語訳差出口,差し出口対訳の関係完全同義関係
日本語訳入れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳横やり,横槍対訳の関係完全同義関係
日本語訳差出口,差し出口対訳の関係パラフレーズ
日本語訳挟む対訳の関係パラフレーズ
日本語訳まぜっ返す,差し挟む,口入れする,交ぜっ返す,口入する,雑ぜ返す,交ぜっかえす,さし挟む,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,挟む,交ぜ返す対訳の関係部分同義関係
日本語訳口出する,口出しする対訳の関係部分同義関係
日本語訳容喙する対訳の関係完全同義関係
日本語訳割込む,割りこむ,割り込む対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 04:47 UTC 版)
插嘴对话的人
会話をさえぎる人 -
在旁边多管闲事插嘴。
脇から余計なことに口出しをする -
我正想回答,他就插嘴了。
私が答えようとしたら、彼が口出しをした。 -
插嘴
插嘴
動詞 口を出す,口を挟む,くちばしを入れる.≒插口.
插嘴
日本語訳差出口,差し出口
対訳の関係完全同義関係
余計な口出しをすること
插嘴
日本語訳入れる
対訳の関係部分同義関係
誰がしゃべっているところに割り込む
别人说话时插嘴
to interrupt someone who is speaking
插嘴
日本語訳横やり,横槍
対訳の関係完全同義関係
他人に干渉する
干涉他人
干涉他人
to interfere with someone
插嘴
日本語訳差出口,差し出口
対訳の関係パラフレーズ
でしゃばること
插嘴
日本語訳挟む
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳まぜっ返す,差し挟む,口入れする,交ぜっ返す,口入する,雑ぜ返す,交ぜっかえす,さし挟む,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,挟む,交ぜ返す
対訳の関係部分同義関係
人の話に割り込むこと
别人说话时插嘴
插嘴别人的谈话
插嘴别人的谈话
插别人的话
the act of interrupting a person who is speaking
插嘴
日本語訳口出する,口出しする
対訳の関係部分同義関係
当時者でないのにわきからさし出て言う
to meddle in other people's affairs
插嘴
日本語訳容喙する
対訳の関係完全同義関係
口出しする
插嘴
日本語訳割込む,割りこむ,割り込む
対訳の関係完全同義関係
人の話に割り込む
别人说话时插嘴
插嘴
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 04:47 UTC 版)
插嘴对话的人
会話をさえぎる人 -
在旁边多管闲事插嘴。
脇から余計なことに口出しをする -
我正想回答,他就插嘴了。
私が答えようとしたら、彼が口出しをした。 -