動詞+方向補語 ‘搭’の1から8に‘上’を添えて種々の意味を加える.⇒上 //・shàng .
日本語訳引き渡す対訳の関係部分同義関係
日本語訳負ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳懸ける対訳の関係パラフレーズ
跟他们搭上关系。
彼らと関係をつける. - 白水社 中国語辞典
他搭上公共汽车走了。
彼はバスに乗って出かけた. - 白水社 中国語辞典
小燕子在房檐上搭上窝了。
ツバメが軒に巣をかけた. - 白水社 中国語辞典
搭上
搭上
動詞+方向補語 ‘搭’の1から8に‘上’を添えて種々の意味を加える.⇒上 //・shàng .
搭上
日本語訳引き渡す
対訳の関係部分同義関係
(幕や橋などを)一方から他方へ張り渡す
搭上
日本語訳負ける
対訳の関係部分同義関係
おまけに付ける
搭上
日本語訳懸ける
対訳の関係パラフレーズ
ものの間に関係をつける
跟他们搭上关系。
彼らと関係をつける. - 白水社 中国語辞典
他搭上公共汽车走了。
彼はバスに乗って出かけた. - 白水社 中国語辞典
小燕子在房檐上搭上窝了。
ツバメが軒に巣をかけた. - 白水社 中国語辞典