1
動詞 やめる,終わる,終わりにする,結末をつける.
2
名詞 結果,結未,末路.⇒结局 jiéjú ,下场 xià−‖・chǎng .
日本語訳成行き対訳の関係完全同義関係
日本語訳大切り対訳の関係完全同義関係
日本語訳大尾対訳の関係部分同義関係
日本語訳幕切,幕ぎれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳成行き対訳の関係逐語訳
这件事不容易收场。
この事は簡単には終わらない. - 白水社 中国語辞典
圆满的收场
円満な結末,ハッピーエンド. - 白水社 中国語辞典
会开了一半就草草收场。
会が開かれて半ばに達するとそそくさと終わった. - 白水社 中国語辞典
收场
收场
1
動詞 やめる,終わる,終わりにする,結末をつける.
2
名詞 結果,結未,末路.⇒结局 jiéjú ,下场 xià−‖・chǎng .
收场
日本語訳成行き
対訳の関係完全同義関係
物事が移り変わっていった,その結果
the result that exists after a change has been made to something
收场
日本語訳大切り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大尾
対訳の関係部分同義関係
物事の終り
事物的终结
事物的终结
end of order, time, matter (end of a matter)
收场
日本語訳幕切,幕ぎれ
対訳の関係完全同義関係
芝居の幕切れ
戏剧的闭幕
收场
日本語訳成行き
対訳の関係逐語訳
(事件の)帰結
(事件的)结局
这件事不容易收场。
この事は簡単には終わらない. - 白水社 中国語辞典
圆满的收场
円満な結末,ハッピーエンド. - 白水社 中国語辞典
会开了一半就草草收场。
会が開かれて半ばに達するとそそくさと終わった. - 白水社 中国語辞典