读成:さらす
中文:漂白中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:暴露,抛露中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:置身险境中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:晒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:示众中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:示众中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:曝光,揭露中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
自転車を雨風に晒す。
自行车受风吹雨打。 -
晒す
晒す
读成:さらす
中文:漂白
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
漂白する
漂白,漂
to bleach something
晒す
读成:さらす
中文:暴露,抛露
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
人目に触れるようにする
晒す
读成:さらす
中文:置身险境
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
危険に身を置く
置身险境
晒す
读成:さらす
中文:晒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日光と風に当てて湿気をとる
晒す
读成:さらす
中文:示众
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
首を広く人目に触れるようにする
把(罪人或罪人的)首级示众
晒す
读成:さらす
中文:示众
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
罪人を縛って広く人目に触れるようにする
绑住犯人使其广为接触众目
to gibbet a bound criminal
晒す
读成:さらす
中文:曝光,揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする
尖锐地揭露(对方弱点)
to expose a person's faults
自転車を雨風に晒す。
自行车受风吹雨打。
-