读成:とまり
中文:停留,停下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停止的地方,停留的地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:终局,结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:どまり
中文:到头,结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:到头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放弃,停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:结局中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:结局,结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
咳が止まりません。
咳嗽止不住。 -
ここで行き止まり。
这里是尽头。 -
笑いが止まりません。
我笑得停不下来。 -
止まり
止まり
读成:とまり
中文:停留,停下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まること
事物停止活动
an act of stopping something that was moving
止まり
读成:とまり
中文:停止的地方,停留的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まるところ
活动的事物停下来的地方
止まり
读成:とまり
中文:终局,结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の一番終わり
事物的最终结局
the conclusion of something
止まり
读成:どまり
中文:到头,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
止まり
读成:どまり
中文:到头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
止まり
读成:とまり
中文:放弃,停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
続いていた物事を途中で断ち切る
将持续着的事物中途切断
to stop a continuous thing halfway
止まり
读成:とまり
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
締めくくり
结果
the end, the closing part
止まり
读成:とまり
中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の終り
事物的终了
end of order, time, matter (end of a matter)
止まり
读成:とまり
中文:结局,结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の終わり
事物的结局
the end of something
咳が止まりません。
咳嗽止不住。
-
ここで行き止まり。
这里是尽头。
-
笑いが止まりません。
我笑得停不下来。
-