中文:卒拼音:zú
中文:身故拼音:shēngù
中文:辞世拼音:císhì
中文:断气拼音:duàn qì
中文:殒命拼音:yǔnmìng
中文:升天拼音:shēng tiān
中文:凋谢拼音:diāoxiè
中文:无常拼音:wúcháng
中文:逝拼音:shì
中文:亡拼音:wáng
中文:过世拼音:guò shì
中文:回老家拼音:huí lǎojiā
中文:殪拼音:yì
中文:殒拼音:yǔn
中文:上天拼音:shàng tiān
中文:过拼音:guò
中文:死拼音:sǐ
中文:气绝拼音:qìjué
中文:故拼音:gù
中文:一瞑不视拼音:yī míng bù shì
中文:殁拼音:mò
中文:尽拼音:jìn
中文:没命拼音:méi mìng
中文:死拼音:sǐ解説(…した結果)死ぬ
中文:圆寂拼音:yuánjì解説(僧・尼僧が)死ぬ
中文:入土拼音:rù tǔ解説(比喩的に)死ぬ
中文:毙拼音:bì解説(人については)死ぬ
中文:弱拼音:ruò解説(人が)死ぬ
中文:终拼音:zhōng解説(人が)死ぬ
中文:去世拼音:qùshì解説(成人が)死ぬ
中文:伸腿拼音:shēn tuǐ解説(おどけて言う場合の)死ぬ
中文:化拼音:huà解説(僧侶・道士が)死ぬ
中文:崩拼音:bēng解説(天子が)死ぬ
读成:しぬ
中文:闲置不用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没有效果,不起作用中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:死亡,死中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死,围住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:棋子死了中国語品詞短文対訳の関係完全同義関係
中文:出局中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死亡中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不生动,无生气中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
死ぬな。
别死。 -
死ぬのは嫌。
我不要死。 -
死ぬのかな?
会死吧? -
死ぬ
死ぬ
中文:卒
拼音:zú
中文:身故
拼音:shēngù
中文:辞世
拼音:císhì
中文:断气
拼音:duàn qì
中文:殒命
拼音:yǔnmìng
中文:升天
拼音:shēng tiān
中文:凋谢
拼音:diāoxiè
中文:无常
拼音:wúcháng
中文:逝
拼音:shì
中文:亡
拼音:wáng
中文:过世
拼音:guò shì
中文:回老家
拼音:huí lǎojiā
中文:殪
拼音:yì
中文:殒
拼音:yǔn
中文:上天
拼音:shàng tiān
中文:过
拼音:guò
中文:死
拼音:sǐ
中文:气绝
拼音:qìjué
中文:故
拼音:gù
中文:一瞑不视
拼音:yī míng bù shì
中文:殁
拼音:mò
中文:尽
拼音:jìn
中文:没命
拼音:méi mìng
中文:死
拼音:sǐ
解説(…した結果)死ぬ
中文:圆寂
拼音:yuánjì
解説(僧・尼僧が)死ぬ
中文:入土
拼音:rù tǔ
解説(比喩的に)死ぬ
中文:毙
拼音:bì
解説(人については)死ぬ
中文:弱
拼音:ruò
解説(人が)死ぬ
中文:终
拼音:zhōng
解説(人が)死ぬ
中文:去世
拼音:qùshì
解説(成人が)死ぬ
中文:伸腿
拼音:shēn tuǐ
解説(おどけて言う場合の)死ぬ
中文:化
拼音:huà
解説(僧侶・道士が)死ぬ
中文:崩
拼音:bēng
解説(天子が)死ぬ
死ぬ
读成:しぬ
中文:闲置不用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有效果,不起作用
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
働きなどをせず活用されない
不让其起作用,不被有效的利用
死ぬ
读成:しぬ
中文:死亡,死
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
生物が一生を終える
生物的一生完结
to come to the end of life
死ぬ
读成:しぬ
中文:死,围住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:棋子死了
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
囲碁で,自分の石を取られる
死ぬ
读成:しぬ
中文:出局
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
野球で,攻撃側の選手がアウトになる
死ぬ
读成:しぬ
中文:死亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
生物が死ぬ
生物死亡
(of a living thing) to die
死ぬ
读成:しぬ
中文:不生动,无生气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(人や物事に)生気がなくなる
(人或事物)失去生气
死ぬな。
别死。
-
死ぬのは嫌。
我不要死。
-
死ぬのかな?
会死吧?
-