1
動詞 (液体や粒状のものがぱらぱらと)こぼれ落ちる,落ちる.
2
形容詞 ≒洒脱 sǎ・tuo .
3
((方言)) 動詞 あざ笑う,冷たくあしらう.
读成:しゃれ
中文:有心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳零れ,翻れ,翻,零対訳の関係完全同義関係
日本語訳こぼれ落ちる,零れ落ちる対訳の関係部分同義関係
日本語訳零れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳溢す,零す対訳の関係完全同義関係
中文:华丽,好打扮,漂亮中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:戏谑,笑话中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:诙谐,滑稽中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:打趣话,戏谑话,俏皮话,玩笑话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:娱乐中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:漂亮,大方,潇洒中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳溢れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳零れる対訳の関係完全同義関係
时髦的人
お洒落な人 -
洒脱
こ洒落た -
时尚的店
お洒落なお店 -
洒落
洒落
1
動詞 (液体や粒状のものがぱらぱらと)こぼれ落ちる,落ちる.
2
形容詞 ≒洒脱 sǎ・tuo .
3
((方言)) 動詞 あざ笑う,冷たくあしらう.
洒落
读成:しゃれ
中文:有心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あでやかで美しいこと
妖艳美丽
the quality of being fascinating and beautiful
洒落
日本語訳零れ,翻れ,翻,零
対訳の関係完全同義関係
(物が)零れること
(东西)洒落
洒落
日本語訳こぼれ落ちる,零れ落ちる
対訳の関係部分同義関係
(液体が)溢れて零れ落ちる
(液体)溢出洒落
洒落
日本語訳零れる
対訳の関係部分同義関係
物が一杯になって溢れ出ること
物体满了而撒落出来
to be so full that the contents flow over the edges
洒落
日本語訳溢す,零す
対訳の関係完全同義関係
煩瑣なことをわずらわしく思う
对繁琐的事感到心烦
洒落
日本語訳溢す,零す
対訳の関係完全同義関係
器を傾けて物を零す
倾斜容器,把东西弄洒
洒落
读成:しゃれ
中文:华丽,好打扮,漂亮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
おしゃれな人
好打扮的人
a fashionable person
洒落
读成:しゃれ
中文:戏谑,笑话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:诙谐,滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
冗談を言ったりおどけたりすること
边开玩笑边作些滑稽动作
an act of making a joke or being funny
洒落
读成:しゃれ
中文:打趣话,戏谑话,俏皮话,玩笑话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人を笑わせるおもしろくて気のきいた言葉
让人发笑的机灵有趣的话
a humorous and witty remark which causes people to laugh
洒落
读成:しゃれ
中文:娱乐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人に楽しさを与える物
能使人高兴的项目
something that amuses people
洒落
读成:しゃれ
中文:漂亮,大方,潇洒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
あかぬけているさま
打扮漂亮的样子
of something or someone, the state of being polished and sophisticated
洒落
日本語訳零れる
対訳の関係部分同義関係
はみだす
溢出
洒落
日本語訳溢れる
対訳の関係部分同義関係
(光が)あふれるほど当たる
(光线)洒满
洒落
日本語訳零れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳溢れる
対訳の関係部分同義関係
(液体が)溢れて零れる
(液体)洒落
时髦的人
お洒落な人 -
洒脱
こ洒落た -
时尚的店
お洒落なお店 -