日本語訳在世する対訳の関係完全同義関係
日本語訳生ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳存生する対訳の関係部分同義関係
日本語訳見住,現住対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2016年4月17日 (星期日) 00:57)
活着的勇气
生きる勇気 -
活着还是死?
生きるか死ぬか。 -
我还活着。
まだ生きています。 -
活着
活着
日本語訳在世する
対訳の関係完全同義関係
(人が)在世する
of a person, to be alive
活着
日本語訳生ける
対訳の関係完全同義関係
生きている
活着
the state of being alive
活着
日本語訳存生する
対訳の関係部分同義関係
困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける
妥善处理并摆脱困难的事态或危险
to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action
活着
日本語訳見住,現住
対訳の関係部分同義関係
現在,世にあること
现在,活在世上
活着
中文: 成活、生存、发根
活着
出典:『Wiktionary』 (2016年4月17日 (星期日) 00:57)
表記
拼音:
関連語
翻譯
活着的勇气
生きる勇気 -
活着还是死?
生きるか死ぬか。 -
我还活着。
まだ生きています。 -