读成:わきだす
中文:涌现,发生,产生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喷出,涌出,冒出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:涌出中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:养育中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:饲养中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:增加中国語品詞動詞対訳の関係説明文
もう少し行けば湧き水があります。
再挖一点的话,水就会涌出来了。 -
きれいな湧き水でわさびを栽培する。
用清澈的涌出来的水来栽培山葵。 -
この山の湧き水はきれいです。
这座山涌出来的泉水好干净啊。 -
涌出す
涌出す
读成:わきだす
中文:涌现,发生,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
思考が湧き出す
涌出す
读成:わきだす
中文:喷出,涌出,冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液体が湧き出す
液体涌出
涌出す
读成:わきだす
中文:涌出
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
湧き出る
涌出
to pour out in a powerful flow
涌出す
读成:わきだす
中文:养育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:饲养
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
飼育する
饲养(家畜)
to raise an animal
涌出す
读成:わきだす
中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
数や量が増す
数量增加
increase in number, amount, degree (increase in number and amount)
もう少し行けば湧き水があります。
再挖一点的话,水就会涌出来了。
-
きれいな湧き水でわさびを栽培する。
用清澈的涌出来的水来栽培山葵。
-
この山の湧き水はきれいです。
这座山涌出来的泉水好干净啊。
-