读成:さみしさ
中文:孤单,寂寞中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
读成:さみしさ,さびしさ
中文:冷清,凄凉中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:不满,不平中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:未得到满足,不满意中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:未得到满足,不满意中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:冷清,荒凉中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:寂寞,孤寂中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:凄凉,孤苦中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:孤单,凄凉,寂寞,孤苦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:颇有凄凉之感,有点寂寞,令人感到寂寞中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:さびしさ
淋しいです。
我很伤心。 -
我很寂寞。 -
私は淋しい。
我觉得寂寞。 -
淋しさ
淋しさ
读成:さみしさ
中文:孤单,寂寞
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
心が満たされず寂しい程度
指心灵得不到满足,寂寞空虚的程度
淋しさ
读成:さみしさ,さびしさ
中文:冷清,凄凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
にぎやかさがなくて寂しい程度
淋しさ
读成:さみしさ,さびしさ
中文:不满,不平
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:未得到满足,不满意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物足りなくて寂しい程度
由于欠缺某物而寂寞的程度
由于欠缺某物而寂寞的程度
淋しさ
读成:さみしさ,さびしさ
中文:未得到满足,不满意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:冷清,荒凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
物足りなくて寂しいこと
指由于欠缺某物而不满意
由于欠缺某物而荒凉.冷清
淋しさ
读成:さみしさ,さびしさ
中文:寂寞,孤寂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凄凉,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
憂うつであること
忧郁
the state of being gloomy
淋しさ
读成:さみしさ,さびしさ
中文:孤单,凄凉,寂寞,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:颇有凄凉之感,有点寂寞,令人感到寂寞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心細くて寂しいこと
孤独寂寞
孤独而寂寞
the condition of being lonesome and sad
淋しさ
读成:さびしさ
中文:孤单,凄凉,寂寞,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心細くて寂しい程度
孤独而寂寞的程度
淋しいです。
我很伤心。
-
淋しいです。
我很寂寞。
-
私は淋しい。
我觉得寂寞。
-