读成:つぶす
中文:破坏,毁坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:弄坏,破坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使不平静,使烦恼中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:熔化中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏形状中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:宰杀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:堵塞,填平中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:杀人,杀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
電車の中でいつもどうやって時間を潰す?
在电车里通常怎么打发时间? -
それは彼の面目を潰すことになる。
那使他颜面尽失。 -
買い物しながら、時間を潰すことにした。
决定边买东西边消磨时间。 -
潰す
潰す
读成:つぶす
中文:破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をこわす
破坏某物
to damage something
潰す
读成:つぶす
中文:破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
力を加えてものの形をこわす
施力破坏某物的形状
to break the shape of a thing by pressure
潰す
读成:つぶす
中文:弄坏,破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
the act of making something useless by destroying its capabilities
潰す
读成:つぶす
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行または行く手を妨害する
阻碍事情的进行
to obstruct a person's way or what a person is doing
潰す
读成:つぶす
中文:使不平静,使烦恼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心の平静を失う
失去心灵的平静
潰す
读成:つぶす
中文:熔化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:破坏形状
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
他の用途のために,今までの形をくずす
潰す
读成:つぶす
中文:宰杀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
食べるために,家畜を殺す
潰す
读成:つぶす
中文:堵塞,填平
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
空いた所を埋めてふさぐ
潰す
读成:つぶす
中文:杀人,杀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を殺傷する
杀伤人
to kill a person
電車の中でいつもどうやって時間を潰す?
在电车里通常怎么打发时间?
-
それは彼の面目を潰すことになる。
那使他颜面尽失。
-
買い物しながら、時間を潰すことにした。
决定边买东西边消磨时间。
-