读成:かたづけ
中文:安排,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:解决中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:清除中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:抓捕中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
机の上を片付けます。
我会收拾桌子。 -
片付けてもいいですか。
可以收拾了吗。 -
テーブルを片付けた。
整理了桌子。 -
片付け
片付け
读成:かたづけ
中文:安排,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
きちんと調和のとれた状態にする
使事物处于一种很协调的状态
片付け
读成:かたづけ
中文:解决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
おさまりをつける
事情得到解决
to settle an affair
片付け
读成:かたづけ
中文:清除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
江戸時代,乞食や無宿者などを一斉逮捕したこと
江户时代,收捕乞丐及流浪街头的人
机の上を片付けます。
我会收拾桌子。
-
片付けてもいいですか。
可以收拾了吗。
-
テーブルを片付けた。
整理了桌子。
-