读成:ますぐ
中文:照直中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:不绕路中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:直奔中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:一直中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:耿直,老实,正直中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:耿直,坦率,直率,正直中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:笔直中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:直直往前中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不绕路中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
本当にすぐ行かなくてはいけない。
真的不能立刻就去。 -
真っ直ぐな眼差し
坦诚的目光。 -
いかに真っ直ぐにあけるか。
怎么笔直地打开? -
真すぐ
真すぐ
读成:ますぐ
中文:照直
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不绕路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:直奔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一直
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
寄り道をしないさま
指不在半路停留,直奔
真すぐ
读成:ますぐ
中文:耿直,老实,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
義理堅く実直である程度
严守礼节,正直的程度
the degree to which someone is loyal and honest
真すぐ
读成:ますぐ
中文:耿直,坦率,直率,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
性格や態度が誠実で正直であること
指性格及态度诚实,正直
of one's character and behaviour, being pure hearted and honest
真すぐ
读成:ますぐ
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
物が曲がっていないこと
指物体笔直,不弯曲
真すぐ
读成:ますぐ
中文:直直往前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不绕路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
寄り道をしないこと
指直直往前,不绕路
真すぐ
读成:ますぐ
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
少しも曲らないでいるさま
本当にすぐ行かなくてはいけない。
真的不能立刻就去。
-
真っ直ぐな眼差し
坦诚的目光。
-
いかに真っ直ぐにあけるか。
怎么笔直地打开?
-