((文語文[昔の書き言葉])) 気遣う.
日本語訳贔屓する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引立て,顧眷,引立対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛顧対訳の関係完全同義関係
日本語訳眷顧する対訳の関係完全同義関係
日本語訳恩顧する対訳の関係完全同義関係
承蒙眷顾,深表感谢。
御高配,深謝致します. - 白水社 中国語辞典
感谢您长年的眷顾。
長年に渡るご愛顧に感謝します。 -
感谢您平日的眷顾。
日ごろのご愛顧まことにありがとうございます。 -
眷顾
眷顾
((文語文[昔の書き言葉])) 気遣う.
眷顾
日本語訳贔屓する
対訳の関係完全同義関係
後ろ楯となって人を助ける
作为后盾帮助某人
to back up someone
眷顾
日本語訳引立て,顧眷,引立
対訳の関係完全同義関係
encouragement and approval
眷顾
日本語訳愛顧
対訳の関係完全同義関係
目をかけて引き立てること
照顾,关照
眷顾
日本語訳眷顧する
対訳の関係完全同義関係
情けをかける
眷顾
日本語訳眷顧する
対訳の関係完全同義関係
特別に目をかけて,ひいきしてかわいがる
眷顾
日本語訳恩顧する
対訳の関係完全同義関係
目上の者が目下の者に情をかけること
承蒙眷顾,深表感谢。
御高配,深謝致します. - 白水社 中国語辞典
感谢您长年的眷顾。
長年に渡るご愛顧に感謝します。 -
感谢您平日的眷顾。
日ごろのご愛顧まことにありがとうございます。 -