读成:ゆるさ
中文:松的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:松,不紧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:稀的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:稀,不浓中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:慢,缓,缓慢中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:缓慢中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:缓缓中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:宽松,宽大中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:敦厚,温厚,温文尔雅中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:缓慢度中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
緩衝作用を起こす.
起缓冲作用 - 白水社 中国語辞典
それは緩やかに改善されている。
那个正被慢慢改善。 -
ひもが緩い,もう少し締めなさい.
带子太松了,再勒一勒。 - 白水社 中国語辞典
緩さ
緩さ
读成:ゆるさ
中文:松的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
紐などがきつく結ばれていない程度
緩さ
读成:ゆるさ
中文:松,不紧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
紐などがきつく結ばれていないこと
緩さ
读成:ゆるさ
中文:稀的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
水分が多くて固まらない程度
緩さ
读成:ゆるさ
中文:稀,不浓
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
水分が多くて固まっていないこと
緩さ
读成:ゆるさ
中文:慢,缓,缓慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
速度がゆっくりしていること
緩さ
读成:ゆるさ
中文:缓慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缓缓
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
傾きや曲がり方が急でなく,なだらかである程度
倾斜或弯曲情况不陡峭,坡缓的程度
緩さ
读成:ゆるさ
中文:宽松,宽大
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
規制などが厳しくなく,寛大である程度
规定等不严格,宽大的程度
緩さ
读成:ゆるさ
中文:敦厚,温厚,温文尔雅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
性格や態度が穏やかで優しい程度
性格或态度恬静温和的程度
the degree to which a person's nature is gentle and kind
緩さ
读成:ゆるさ
中文:缓慢度
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
動きがゆっくりである程度
动作缓慢的程度
the degree of an action, being slow
緩衝作用を起こす.
起缓冲作用
- 白水社 中国語辞典
それは緩やかに改善されている。
那个正被慢慢改善。
-
ひもが緩い,もう少し締めなさい.
带子太松了,再勒一勒。
- 白水社 中国語辞典