读成:ぬけだす
中文:脱身,逃脱,摆脱中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:偷偷溜走中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始脱落中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:逃脱中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
束縛から抜け出す.
挣脱束缚 - 白水社 中国語辞典
摆脱桎梏 - 白水社 中国語辞典
東京の喧噪から抜け出す。
脱离东京的喧嚣。 -
脱けだす
脱けだす
读成:ぬけだす
中文:脱身,逃脱,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:偷偷溜走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始脱落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(悪い状態から)脱出する
(从不利的情形下)逃脱
to get out of a bad situation
脱けだす
读成:ぬけだす
中文:逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所からのがれ出る
从某个场所逃出
束縛から抜け出す.
挣脱束缚
- 白水社 中国語辞典
束縛から抜け出す.
摆脱桎梏
- 白水社 中国語辞典
東京の喧噪から抜け出す。
脱离东京的喧嚣。
-