读成:かこう
中文:花的颜色中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳使いきる,叩きつぶす,使い切る,叩き潰す,叩潰す,遣切る,使切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳摺る,摩る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳磨る,擦る対訳の関係部分同義関係
日本語訳擦り切る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳摺切,擦り切り,摺り切り,擦切,摩切,摩り切り,摺り切対訳の関係パラフレーズ
日本語訳使いきる,使いはたす,叩き潰す,使い果たす,使い果す対訳の関係完全同義関係
日本語訳使いはたす,使い果たす対訳の関係完全同義関係
银钱花光了。
お金はすっかり使い果たした. - 白水社 中国語辞典
钱很快就被他花光了。
お金は彼によってすぐに使われてしまった。 -
不要把钱都花光了。
お金をすっかり使ってしまってはいけない. - 白水社 中国語辞典
花光
花光
读成:かこう
中文:花的颜色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
花の色
花的颜色,花色
花光
日本語訳使いきる,叩きつぶす,使い切る,叩き潰す,叩潰す,遣切る,使切る
対訳の関係完全同義関係
すっかり使い果たす
完全用光
to wear out or use completely
花光
日本語訳摺る,摩る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳磨る,擦る
対訳の関係部分同義関係
(金銭を)使いはたす
花光(钱财)
花光(金钱)
花光
日本語訳擦り切る
対訳の関係パラフレーズ
使いはたす
用尽
花光
日本語訳摺切,擦り切り,摺り切り,擦切,摩切,摩り切り,摺り切
対訳の関係パラフレーズ
財産を使い果して無一文になること
把财产全部用光,一文不剩
花光
日本語訳使いきる,使いはたす,叩き潰す,使い果たす,使い果す
対訳の関係完全同義関係
すべてを出しきって,なくする
拿出全部东西,用光它们
全部拿出并彻底用完
to completely use up something
花光
日本語訳使いはたす,使い果たす
対訳の関係完全同義関係
残らず使ってしまう
一点不剩地用完
to use something until none is left
银钱花光了。
お金はすっかり使い果たした. - 白水社 中国語辞典
钱很快就被他花光了。
お金は彼によってすぐに使われてしまった。 -
不要把钱都花光了。
お金をすっかり使ってしまってはいけない. - 白水社 中国語辞典