動詞 こびへつらう,追従する.
日本語訳おべっか,佞辯,正月言葉,諛い,正月詞,おべんちゃら,幇間口対訳の関係完全同義関係
日本語訳諛対訳の関係部分同義関係
日本語訳べんちゃら対訳の関係完全同義関係
日本語訳諛辞,へつらい,鞘ぐち対訳の関係完全同義関係
日本語訳慶安,桂庵,慶庵対訳の関係パラフレーズ
日本語訳未醤すり,味噌擂,味噌擂り,諛い,太鼓打ち,諛対訳の関係完全同義関係
日本語訳未醤擂り,味噌すり対訳の関係パラフレーズ
日本語訳おべっか,媚び諂う,未醤すり,味噌擂,味噌擂り,へこへこする,胡麻擂る,未醤擂り,味噌すり,媚びへつらう,媚諂う対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎える対訳の関係パラフレーズ
日本語訳気色取る対訳の関係部分同義関係
日本語訳阿る対訳の関係完全同義関係
日本語訳追蹤する対訳の関係部分同義関係
日本語訳佞悪対訳の関係完全同義関係
日本語訳佞倖,佞幸対訳の関係完全同義関係
日本語訳讒諛する対訳の関係部分同義関係
日本語訳三太対訳の関係完全同義関係
日本語訳媚び諂う,諂諛する,媚びる,媚びへつらう,媚諂う対訳の関係完全同義関係
日本語訳媚びる対訳の関係完全同義関係
日本語訳柔媚だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳煽てあげる対訳の関係部分同義関係
不谄媚,不羞愧,不反思。
媚びぬ、恥じぬ、省みぬ。 -
国王一定是被谄媚的人怂恿了。
王は諂い者にそそのかされたに違いない。 -
谄媚上级是他惯用的伎俩。
上の人にこびへつらうのは彼の常套手段だ. - 白水社 中国語辞典
谄媚
谄媚
動詞 こびへつらう,追従する.
谄媚
日本語訳おべっか,佞辯,正月言葉,諛い,正月詞,おべんちゃら,幇間口
対訳の関係完全同義関係
日本語訳諛
対訳の関係部分同義関係
愛想のよい言葉
和蔼可亲的话
和蔼可亲的话
和蔼亲切的话
words of flattery
谄媚
日本語訳べんちゃら
対訳の関係完全同義関係
こびへつらっていること
谄媚
the act of flattering a person excessively
谄媚
日本語訳諛辞,へつらい,鞘ぐち
対訳の関係完全同義関係
口先だけで真心が伴わないおべっか
只是口头上而并非真心的奉承
flattery which does not come from one's heart
谄媚
日本語訳慶安,桂庵,慶庵
対訳の関係パラフレーズ
じょうずにお世辞や追従を言うこと
善于说恭维话和迎合别人
谄媚
日本語訳未醤すり,味噌擂,味噌擂り,諛い,太鼓打ち,諛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳未醤擂り,味噌すり
対訳の関係パラフレーズ
口先だけでうまいことを言ってへつらうこと
只在嘴边一个劲儿地阿谀称好
谄媚
日本語訳おべっか,媚び諂う,未醤すり,味噌擂,味噌擂り,へこへこする,胡麻擂る,未醤擂り,味噌すり,媚びへつらう,媚諂う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎える
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳気色取る
対訳の関係部分同義関係
きげんを取って,相手に気に入られようとする
讨好,想要令对方满意
想要讨好而让对方满意
讨好以使对方喜欢,满意
讨好对方,力图得到对方的喜欢
to flatter in an attempt to win a person's favour
谄媚
日本語訳阿る
対訳の関係完全同義関係
へつらい機嫌をとる
阿谀讨好
the act of flattering a person and making them feel proud
谄媚
日本語訳追蹤する
対訳の関係部分同義関係
他人にこびへつらう
to flatter somebody
谄媚
日本語訳佞悪
対訳の関係完全同義関係
口先がうまく悪賢いこと
谄媚
日本語訳佞倖,佞幸
対訳の関係完全同義関係
へつらって相手に気に入られること
通过阿谀奉承让对方中意
谄媚
日本語訳讒諛する
対訳の関係部分同義関係
第三者を悪く言って相手にこびへつらう
谄媚
日本語訳三太
対訳の関係完全同義関係
他人に世辞を言うこと
谄媚
日本語訳媚び諂う,諂諛する,媚びる,媚びへつらう,媚諂う
対訳の関係完全同義関係
(人に)媚びる
(向人)谄媚
(向人)谄媚
to flatter
谄媚
日本語訳媚びる
対訳の関係完全同義関係
(権勢に)媚びる
谄媚
日本語訳柔媚だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳煽てあげる
対訳の関係部分同義関係
おだてる
奉承
奉承,戴高帽
to flatter someone
不谄媚,不羞愧,不反思。
媚びぬ、恥じぬ、省みぬ。 -
国王一定是被谄媚的人怂恿了。
王は諂い者にそそのかされたに違いない。 -
谄媚上级是他惯用的伎俩。
上の人にこびへつらうのは彼の常套手段だ. - 白水社 中国語辞典