動詞+方向補語
1
追いつく.
2
(一定の時間に)間に合う,(間に合うように)急いで行く.
3
(ある状況に)ぶつかる,出くわす.
日本語訳追い上げる対訳の関係部分同義関係
日本語訳追い着く対訳の関係完全同義関係
日本語訳追いつく,追付く,追着く,追い付く,追っ付く対訳の関係部分同義関係
日本語訳追着く対訳の関係完全同義関係
日本語訳追っ着く,追付く,追っつく,追着く,追っ付く対訳の関係部分同義関係
日本語訳追及する対訳の関係部分同義関係
日本語訳摩する,磨する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 06:23 UTC 版)
赶上雨
雨に出くわす. - 白水社 中国語辞典
能赶上吗?
間に合いますか? -
赶上了。
間に合いました。 -
赶上
赶上
動詞+方向補語
1
追いつく.
2
(一定の時間に)間に合う,(間に合うように)急いで行く.
3
(ある状況に)ぶつかる,出くわす.
赶上
日本語訳追い上げる
対訳の関係部分同義関係
先行する人を追いかけて距離をだんだんと縮める
赶上
日本語訳追い着く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳追いつく,追付く,追着く,追い付く,追っ付く
対訳の関係部分同義関係
先に進んだ者の所まで行き着く
赶上前面的人
到达先行人所在的位置
to catch up with the person who was ahead
赶上
日本語訳追い着く
対訳の関係完全同義関係
(目標にしていた人と)同じ水準に達する
达到(和作为目标的人)相同的水准
赶上
日本語訳追着く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳追っ着く,追付く,追っつく,追着く,追っ付く
対訳の関係部分同義関係
目標水準に追い付く
达到目标水准
达到目标水平
赶上
日本語訳追及する
対訳の関係部分同義関係
先に行く者を追う
to run after a person who is ahead
赶上
日本語訳摩する,磨する
対訳の関係完全同義関係
(高い建物が,天に)近づき迫る
(高的建筑物)摩天,接近天空
赶上
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 06:23 UTC 版)
赶上雨
雨に出くわす. - 白水社 中国語辞典
能赶上吗?
間に合いますか? -
赶上了。
間に合いました。 -