中文:出头拼音:chū tóu
中文:殊拼音:shū
中文:突破拼音:tūpò解説(困難・限界・記録などを)超える
中文:超出拼音:chāochū解説(数量・範囲などを)超える
中文:超越拼音:chāoyuè解説(限界・範囲を)超える
中文:超过拼音:chāoguò解説(計画・水準などを)超える
中文:出拼音:chū解説(一定の時間・範囲を)超える
中文:超拼音:chāo解説(一定の限度を)超える
中文:过拼音:guò解説(範囲・限度を)超える
中文:过头拼音:guò tóu解説(一定の限度・目的を)超える
读成:こえる
中文:违背,违反中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:穿过,横渡中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:超过,超越中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
自分を超える。
超越自我。 -
普通を超える.
超乎寻常 - 白水社 中国語辞典
年が70を超える.
年殊七十 - 白水社 中国語辞典
超える
超える
中文:出头
拼音:chū tóu
中文:殊
拼音:shū
中文:突破
拼音:tūpò
解説(困難・限界・記録などを)超える
中文:超出
拼音:chāochū
解説(数量・範囲などを)超える
中文:超越
拼音:chāoyuè
解説(限界・範囲を)超える
中文:超过
拼音:chāoguò
解説(計画・水準などを)超える
中文:出
拼音:chū
解説(一定の時間・範囲を)超える
中文:超
拼音:chāo
解説(一定の限度を)超える
中文:过
拼音:guò
解説(範囲・限度を)超える
中文:过头
拼音:guò tóu
解説(一定の限度・目的を)超える
超える
读成:こえる
中文:违背,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
規則にはずれる
违背规则
超える
读成:こえる
中文:穿过,横渡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
越えて行く
to cross over something
超える
读成:こえる
中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
基準を越える
超过基准
to exceed a standard
超える
中文: 超过
自分を超える。
超越自我。
-
普通を超える.
超乎寻常
- 白水社 中国語辞典
年が70を超える.
年殊七十
- 白水社 中国語辞典