中文:踏拼音:tà
读成:ふまえる
中文:依据,根据中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:踏,踩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
過去の例を踏まえる。
依据过去的例子。 -
AとBの間の関係を踏まえると……
基于A与B之间的关系的话…… -
去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。
根据去年的经验,夏天要更加确保库存比较好。 -
踏まえる
踏まえる
中文:踏
拼音:tà
踏まえる
读成:ふまえる
中文:依据,根据
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある物事に)基礎を置いてよりどころとする
以某一事物为基础,作为依据
to base one's thoughts or actions on something
踏まえる
读成:ふまえる
中文:踏,踩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)足でしっかりと踏みつける
脚用力地踩(东西)
過去の例を踏まえる。
依据过去的例子。
-
AとBの間の関係を踏まえると……
基于A与B之间的关系的话……
-
去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。
根据去年的经验,夏天要更加确保库存比较好。
-