读成:ふみこえる
中文:踩过,迈过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:越过,跨过,踩过,迈过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:渡过,克服,摆脱中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:战胜,征服中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
踏み越える
踏み越える
读成:ふみこえる
中文:踩过,迈过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)踏んで越える
踩过,迈过(物体)
踏み越える
读成:ふみこえる
中文:越过,跨过,踩过,迈过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲を踏み越える
迈过某一范围
to go beyond the necessary or desired point in space or time
踏み越える
读成:ふみこえる
中文:渡过,克服,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
困難な状況や問題などを克服すること
摆脱困难的状况或解决问题
to overcome hardships or difficulties
踏み越える
读成:ふみこえる
中文:战胜,征服
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
困難な事態や苦境を上手く切り抜ける
成功摆脱困难的事态或危险的境遇
to successfully overcome a difficult and dangerous situation