動詞 (雷・大砲・機械類などが)巨大な音を出す,とどろく,うなり声を立てる.
日本語訳響動めき,どよめく,響動,どよめき,鳴りはためく,響動み,どよむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳轟き,轟対訳の関係完全同義関係
日本語訳轟対訳の関係完全同義関係
日本語訳轟き,霹靂,ざぶり対訳の関係完全同義関係
日本語訳轟く対訳の関係完全同義関係
日本語訳とどろとどろ対訳の関係部分同義関係
日本語訳唸る対訳の関係完全同義関係
习惯了轰炸机的轰鸣
爆撃機の轟音に慣れた。 -
一列客车轰鸣着奔驰过去。
列車がものすごい音を立てながら走り過ぎた. - 白水社 中国語辞典
春雷轰鸣,大地回春了。
春雷がとどろき,大地にまた春が訪れた. - 白水社 中国語辞典
轰鸣
轰鸣
動詞 (雷・大砲・機械類などが)巨大な音を出す,とどろく,うなり声を立てる.
轰鸣
日本語訳響動めき,どよめく,響動,どよめき,鳴りはためく,響動み,どよむ
対訳の関係完全同義関係
全体がさわがしくなる
声音响彻
轰鸣
日本語訳轟き,轟
対訳の関係完全同義関係
大きな音があたりに響きわたること
巨大的声音响彻四周
轰鸣
日本語訳轟
対訳の関係完全同義関係
音が轟くさま
轰鸣
日本語訳轟き,霹靂,ざぶり
対訳の関係完全同義関係
とどろき渡る音
响彻一片的声音
a roaring sound
轰鸣
日本語訳轟く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とどろとどろ
対訳の関係部分同義関係
大きな音が鳴り響く
巨大的声音轰鸣
roaring of a loud sound
轰鸣
日本語訳唸る
対訳の関係完全同義関係
(勢いや物が)はちきれんばかりになる
习惯了轰炸机的轰鸣
爆撃機の轟音に慣れた。 -
一列客车轰鸣着奔驰过去。
列車がものすごい音を立てながら走り過ぎた. - 白水社 中国語辞典
春雷轰鸣,大地回春了。
春雷がとどろき,大地にまた春が訪れた. - 白水社 中国語辞典