形容詞 (多く書き言葉に用い;物事をする場合)軽率である,軽はずみである.
日本語訳軽げだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳安っぽさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳早計対訳の関係完全同義関係
日本語訳無造作さ,無雑作さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳粗こつだ,軽率だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ,軽はずみだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳粗こつだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ対訳の関係部分同義関係
日本語訳能天気対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽々しさ,能転気,軽はずみだ,脳天気対訳の関係部分同義関係
日本語訳軽軽しさ,浅墓だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳軽々しげだ,軽軽しげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳そそっかしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳短慮だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無考え対訳の関係完全同義関係
日本語訳無雑作対訳の関係部分同義関係
日本語訳無雑作だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳無分別対訳の関係完全同義関係
日本語訳むやみ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無闇,無暗対訳の関係部分同義関係
日本語訳無闇矢鱈だ,無暗矢鱈だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳忽せ,忽対訳の関係完全同義関係
日本語訳粗放,漫ろたる,漫たる,粗慢,無げだ,打捨て様だ,打捨てざまだ,無調法さ,打捨様だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳しり軽さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽々しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳迂闊だ,気無し,早計,命知らず,軽々しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽忽だ,軽軽しさ,軽らかだ,拙速,軽はずみだ,浅墓だ,拙速だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳率然,卒然対訳の関係完全同義関係
日本語訳そそかしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳仮初,仮初め対訳の関係部分同義関係
日本語訳他愛ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳浅はかさ,浅墓さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不嗜みだ,不嗜だ,不所存だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳聊爾,無分別さ,無用心さ対訳の関係逐語訳
日本語訳無分別さ,無鉄砲さ,無謀さ対訳の関係逐語訳
日本語訳片側破,片皮破り,無闇だ,無暗だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不所存対訳の関係完全同義関係
日本語訳無分別対訳の関係パラフレーズ
日本語訳軽薄対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽率さ,片側破,片側破り,命知らず対訳の関係完全同義関係
日本語訳無分別さ,片皮破り,片皮破対訳の関係逐語訳
日本語訳軽々しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ,軽忽だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳忽忽たる,濫だ,漫りだ,濫りだ,猥だ,へただ,頭勝だ,頭勝ちだ,乱りだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不心得対訳の関係完全同義関係
日本語訳太さ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳上調子だ,上っ調子だ,翩翩たる,上っ調子対訳の関係完全同義関係
日本語訳翩々たる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳上滑りする,上辷りする,上すべりする,上滑する,上辷する対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮薄だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳卒然対訳の関係完全同義関係
日本語訳我武者対訳の関係完全同義関係
日本語訳跳っ返対訳の関係完全同義関係
日本語訳上調子,上っ調子だ,上っ調子対訳の関係完全同義関係
日本語訳無思慮対訳の関係完全同義関係
日本語訳聊爾,率爾,短慮,卒爾対訳の関係部分同義関係
日本語訳気楽さ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳軽率さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無分別さ対訳の関係完全同義関係
我说了轻率的话。
軽率なことを言いました。 -
这是轻率的决定。
これは軽はずみな決定である. - 白水社 中国語辞典
轻率的移动反而会造成有危险。
むやみな移動はかえって危険な場合があります。 -
轻率
轻率
形容詞 (多く書き言葉に用い;物事をする場合)軽率である,軽はずみである.
轻率
日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係
言動が軽率そうである
轻率
日本語訳安っぽさ
対訳の関係完全同義関係
取るに足りない程度
轻率
日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)軽々しく上滑りする
(心情)飘飘然,浅薄的样子
轻率
日本語訳早計
対訳の関係完全同義関係
考えが,軽率であるさま
轻率
日本語訳無造作さ,無雑作さ
対訳の関係完全同義関係
難しく考えず気軽に物事をする程度
不深入考虑而随随便便地做事情的程度
轻率
日本語訳無造作さ,無雑作さ
対訳の関係完全同義関係
難しく考えず気軽に物事をすること
不深入考虑而随随便便地做事情
轻率
日本語訳粗こつだ,軽率だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ,軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係
軽率に物事を行うこと
轻率行事
轻率地行事
轻率地处理事物
轻率
日本語訳粗こつだ
対訳の関係完全同義関係
言動がかるはずみであるさま
言行轻率的样子
轻率
日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係
考えがなく軽率な言動
轻率
日本語訳能天気
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽々しさ,能転気,軽はずみだ,脳天気
対訳の関係部分同義関係
言動が軽はずみである
言行轻率
言行轻率的
轻率
日本語訳軽軽しさ,浅墓だ
対訳の関係部分同義関係
(考えが)浅いさま
(想法)肤浅的情形
轻率
日本語訳軽々しげだ,軽軽しげだ
対訳の関係部分同義関係
言動に慎重さがない様子である
轻率
日本語訳そそっかしい
対訳の関係完全同義関係
落ち着きがなく,注意力が足りないさま
轻率
日本語訳短慮だ
対訳の関係完全同義関係
考えがあさはかであるさま
思维浅薄的样子
轻率
日本語訳無考え
対訳の関係完全同義関係
深い考えのないこと
轻率
日本語訳無雑作
対訳の関係部分同義関係
もったいぶらずに,気軽にすること
满不在乎地,轻松地做
轻率
日本語訳無雑作だ
対訳の関係部分同義関係
もったいぶらずに,気軽にするさま
满不在乎地,轻松地做的情形
轻率
日本語訳無分別
対訳の関係完全同義関係
前後の考えもなく行動して,分別がないこと
轻率
日本語訳むやみ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳無闇,無暗
対訳の関係部分同義関係
結果を考えずに,軽はずみに物事を行うこと
不考虑结果,轻率地做事
轻率
日本語訳無闇矢鱈だ,無暗矢鱈だ
対訳の関係部分同義関係
よく考えずに,物事を行うさま
不好好考虑而做事的情形
轻率
日本語訳忽せ,忽
対訳の関係完全同義関係
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
对该完成的工作等偷懒或马虎
轻率
日本語訳粗放,漫ろたる,漫たる,粗慢,無げだ,打捨て様だ,打捨てざまだ,無調法さ,打捨様だ
対訳の関係部分同義関係
物事のやり方がいいかげんであること
做事情马马虎虎,敷衍了事
an act of treating carelessly
轻率
日本語訳しり軽さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽々しさ
対訳の関係部分同義関係
言動に慎重さがない程度
指言行不慎重的程度
轻率
日本語訳迂闊だ,気無し,早計,命知らず,軽々しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽忽だ,軽軽しさ,軽らかだ,拙速,軽はずみだ,浅墓だ,拙速だ
対訳の関係部分同義関係
言動が軽々しく慎重を欠くさま
言行举止轻率,欠慎重
言行轻率缺乏慎重的样子
言行举动轻率,缺乏慎重的样子
指言行轻率,不慎重
言行草率不慎重的
言行轻率,不慎重
言行举止轻率、不慎重的
言行轻率欠缺慎重的情形
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action
轻率
日本語訳率然,卒然
対訳の関係完全同義関係
軽卒なさま
轻率
日本語訳そそかしい
対訳の関係完全同義関係
綿密でなく,いいかげん
不周密,马虎
轻率
日本語訳仮初,仮初め
対訳の関係部分同義関係
いい加減なこと
随便敷衍的事
轻率
日本語訳他愛ない
対訳の関係完全同義関係
思慮分別がなく幼いさま
不慎重思考,幼稚的样子
轻率
日本語訳浅はかさ,浅墓さ
対訳の関係完全同義関係
(考えが)浅はかである程度
考虑问题极其肤浅的程度
轻率
日本語訳不嗜みだ,不嗜だ,不所存だ
対訳の関係部分同義関係
心掛けがたりないさま
留心不足的情形
轻率
日本語訳聊爾,無分別さ,無用心さ
対訳の関係逐語訳
不用意な言動をすること
言行不慎
to act or speak carelessly
轻率
日本語訳無分別さ,無鉄砲さ,無謀さ
対訳の関係逐語訳
軽率で無鉄砲であること。
鲁莽
the state of being reckless
轻率
日本語訳片側破,片皮破り,無闇だ,無暗だ
対訳の関係完全同義関係
軽はずみで向こう見ずなこと
言行轻浮,思虑肤浅
言行轻浮,思虑肤浅
考虑不周,很鲁莽
考虑不周全,很鲁莽
the state of being careless and hasty
轻率
日本語訳軽さ
対訳の関係完全同義関係
言動が軽率であること
轻率
日本語訳不所存
対訳の関係完全同義関係
日本語訳無分別
対訳の関係パラフレーズ
軽はずみで,思慮が浅いこと
轻率地,不深思熟虑
言行轻浮,思虑肤浅
the state of lacking prudence and consideration
轻率
日本語訳軽薄
対訳の関係完全同義関係
言動が軽々しく,慎重さを欠いていること
of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere
轻率
日本語訳軽率さ,片側破,片側破り,命知らず
対訳の関係完全同義関係
日本語訳無分別さ,片皮破り,片皮破
対訳の関係逐語訳
思慮が行き届かず,軽率であること
缺乏深思熟虑,轻率的
考虑不周到,轻率
考虑不周全,很轻率
the state of being lack of thinking and being impetuous
轻率
日本語訳軽々しい
対訳の関係完全同義関係
態度が軽率なさま
of an attitude, careless
轻率
日本語訳軽はずみ,軽忽だ
対訳の関係部分同義関係
態度や考え方が中途半端でいい加減な様子
态度或想法不够完善马马虎虎的样子
态度或想法半途而废不认真的样子
being shallow in one's manners
轻率
日本語訳早計
対訳の関係完全同義関係
日本語訳忽忽たる,濫だ,漫りだ,濫りだ,猥だ,へただ,頭勝だ,頭勝ちだ,乱りだ
対訳の関係パラフレーズ
いいかげんであるさま
马虎从事的;敷衍塞责的
敷衍,含糊,马马虎虎
to be poorly done
轻率
日本語訳不心得
対訳の関係完全同義関係
慎みがなく,ふまじめなこと
不谨慎,不认真
轻率
日本語訳太さ
対訳の関係パラフレーズ
態度があつかましく,遠慮のないこと
态度满不在乎,不客气
of someone's attitude impudent and without any respect
轻率
日本語訳上調子だ,上っ調子だ,翩翩たる,上っ調子
対訳の関係完全同義関係
日本語訳翩々たる
対訳の関係パラフレーズ
言動が軽々しいこと
言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑的
言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑的
言行轻率,轻易
being flippant in speech and action
轻率
日本語訳上滑りする,上辷りする,上すべりする,上滑する,上辷する
対訳の関係完全同義関係
(考え方や言動が)軽はずみである
(看法或言行)轻率,随便
轻率
日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係
たいして重大でない感じであるさま
轻率
日本語訳浮薄だ
対訳の関係部分同義関係
物事に対する態度が一定に落ち着いていないさま
轻率
日本語訳卒然
対訳の関係完全同義関係
ぼやぼやと不注意なさま
形容呆头呆脑,粗心大意的
in a careless manner
轻率
日本語訳我武者
対訳の関係完全同義関係
軽はずみであるさま
轻率的
a state of being in a careless way
轻率
日本語訳跳っ返
対訳の関係完全同義関係
言動が軽率で不注意であること
言行轻率而不注意
the state of being careless and rash
轻率
日本語訳上調子,上っ調子だ,上っ調子
対訳の関係完全同義関係
考え方や人柄が軽薄であること
想法或人品轻浮的
想法或人品轻薄的
of a person's character or thoughts, being frivolous
轻率
日本語訳無思慮
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聊爾,率爾,短慮,卒爾
対訳の関係部分同義関係
軽率なこと
指行事草率,轻率
轻率
a state of being indiscreet
轻率
日本語訳気楽さ
対訳の関係パラフレーズ
物事を深く真剣に考えないこと
轻率
日本語訳軽率さ
対訳の関係完全同義関係
軽はずみである程度
轻率
日本語訳無分別さ
対訳の関係完全同義関係
分別のなさの程度
轻率
日本語訳安っぽさ
対訳の関係完全同義関係
あまり重要でないこと
我说了轻率的话。
軽率なことを言いました。 -
这是轻率的决定。
これは軽はずみな決定である. - 白水社 中国語辞典
轻率的移动反而会造成有危险。
むやみな移動はかえって危険な場合があります。 -