读成:おいぬく
中文:追过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:超过中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:赶上并领先中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:超过,超越中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:胜过中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:后来居上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
追抜く
追抜く
读成:おいぬく
中文:追过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:超过
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:赶上并领先
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
自動車が進路を変えずに先行車の前方に出る
汽车不改变前进的道路追过前面的车
追抜く
读成:おいぬく
中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
追い越す
超过
to get ahead of another
追抜く
读成:おいぬく
中文:胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:后来居上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
後のものが前に行くものを越えて先に出る
后者超越前者领先
to progress beyond a person or thing and come to the top