读成:たいてんする
中文:逃离,离开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:退转中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:倒退中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:走下坡路中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
そのジャーナリストは持続する不退転さで有名だ。
那位记者因为他的坚持不懈而出名。 -
退転する
退転する
读成:たいてんする
中文:逃离,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
落ちぶれて他の土地へ移る
to run away to a far, unknown place
退転する
读成:たいてんする
中文:退转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仏道の修行を怠って悪い方へ戻る
退転する
读成:たいてんする
中文:倒退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走下坡路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事の勢いが弱まること
指事物的势力衰退
a condition of something becoming weak
そのジャーナリストは持続する不退転さで有名だ。
那位记者因为他的坚持不懈而出名。
-