名詞 〔‘项’+〕謝礼金.
日本語訳プレミア対訳の関係完全同義関係
日本語訳傭賃,値,立ち前,フィー,御報,ペイ,報労金,報礼対訳の関係完全同義関係
日本語訳礼金対訳の関係完全同義関係
日本語訳謝金,礼銭対訳の関係部分同義関係
日本語訳愛想,あいそ対訳の関係完全同義関係
日本語訳花,纏頭対訳の関係パラフレーズ
日本語訳リベイト,バックマージン対訳の関係パラフレーズ
那个讲师拿到了10万日元的酬金。
その講師は10万円の諸謝金を受け取った。 -
酬金
酬金
名詞 〔‘项’+〕謝礼金.
酬金
日本語訳プレミア
対訳の関係完全同義関係
ボーナス
奖金
money provided as a bonus
酬金
日本語訳傭賃,値,立ち前,フィー,御報,ペイ,報労金,報礼
対訳の関係完全同義関係
労働やある行為に対して支払われる報酬
为劳动或者其他行为付出的报酬
对劳动或者某一行为支付的报酬
rewards for services rendered
酬金
日本語訳礼金
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謝金,礼銭
対訳の関係部分同義関係
謝礼として払うお金
作为酬谢支付的金钱
作为酬谢而支付的金钱
酬金
日本語訳愛想,あいそ
対訳の関係完全同義関係
感謝の気持ちを表す金品
为表感谢之情的金钱和贵重物品
money or articles given to someone in token of one's gratitude
酬金
日本語訳花,纏頭
対訳の関係パラフレーズ
芸者を呼んで遊ぶ金
酬金
日本語訳リベイト,バックマージン
対訳の関係パラフレーズ
支払い代金などのうち,支払い人に割り戻される金銭
支付货款中被按比率折回给支付人的钱款
酬金
日本語訳 報酬
那个讲师拿到了10万日元的酬金。
その講師は10万円の諸謝金を受け取った。 -