读成:とざす
中文:遮蔽,盖上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遮盖中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:锁住,关闭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:さす
中文:关中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关闭,锁门中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:封锁,封闭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关闭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关门,闭户中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:郁闷中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:憋在心里中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
機雷封鎖する.
布雷封锁 - 白水社 中国語辞典
港を封鎖する.
封锁港口 - 白水社 中国語辞典
国境地帯を封鎖する.
封锁边境 - 白水社 中国語辞典
鎖す
鎖す
读成:とざす
中文:遮蔽,盖上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:遮盖
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
かくしたりさえぎったりするために,物の上やまわりに何かをかぶせる
为了隐藏或者遮盖,在东西上面或者是周围盖上什么东西
鎖す
读成:とざす
中文:锁住,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中に閉じこめて出られないようにする
让其锁在中间不出来
鎖す
读成:さす
中文:关
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关闭,锁门
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
門や戸などを閉じる
把门或窗户等关闭
to shut a door, window, etc.
鎖す
读成:とざす
中文:封锁,封闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
隠したり,さえ切ったりして人に知られたり見せないようにする
隐藏起来或者遮住不让别人知道或看到
to hide something so that it will not be seen
鎖す
读成:とざす
中文:关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通路などをふさいで通れないようにする
把道路等堵住使不能通行
鎖す
读成:とざす
中文:关门,闭户
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
門や戸などをしめて入れないようにする
鎖す
读成:とざす
中文:封锁,封闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をやめさせるような働きをすること
起到阻止事物进行下去的作用
the act of impeding the progess of something
鎖す
读成:とざす
中文:郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:憋在心里
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(心や胸を)他の人に開かず内に込める
(心胸)不向他人敞开而关在里面
機雷封鎖する.
布雷封锁
- 白水社 中国語辞典
港を封鎖する.
封锁港口
- 白水社 中国語辞典
国境地帯を封鎖する.
封锁边境
- 白水社 中国語辞典