读成:しずもる
中文:镇痛中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:平息,使镇静中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:平静中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:静下来中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:供奉中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:入庙祀奉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:平息,平定中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼をそっと見守る。
你静静地守护他。 -
静もる
静もる
读成:しずもる
中文:镇痛
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
(痛みが)静もる
镇痛,止痛
静もる
读成:しずもる
中文:平息,使镇静
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:静下来
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
(騒ぐ子供が)静もる
使喧闹的孩子静下来
静もる
读成:しずもる
中文:供奉
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:入庙祀奉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
神が鎮座する
神像入庙祀奉
静もる
读成:しずもる
中文:平息,平定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
戦乱などが鎮定する
平定战乱等
for the disturbances of war to be suppressed
彼をそっと見守る。
你静静地守护他。
-