読み方ふうどうする
中国語訳感动,感化中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中国語訳影响中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中国語訳被感化中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
海外からきた者は日本の風景美に感動する。
从国外来的人被日本的美景感动。 - 中国語会話例文集
砂漠での発電機はすべて風を動力とする.
沙漠上的发电机都以风为动力。 - 白水社 中国語辞典
1そうの小舟が風に任せて湖面をゆらゆら移動する.
一只小船随风在湖面上飘移。 - 白水社 中国語辞典
風動する
風動する
読み方ふうどうする
中国語訳感动,感化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳影响
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
影響を及ぼす中国語での説明影响
产生影响英語での説明influence
to cause some result or change in; to influence
風動する
読み方ふうどうする
中国語訳被感化
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
感化される
海外からきた者は日本の風景美に感動する。
从国外来的人被日本的美景感动。 - 中国語会話例文集
砂漠での発電機はすべて風を動力とする.
沙漠上的发电机都以风为动力。 - 白水社 中国語辞典
1そうの小舟が風に任せて湖面をゆらゆら移動する.
一只小船随风在湖面上飘移。 - 白水社 中国語辞典