動詞 激励する,励ます.
日本語訳燃し付ける,燃しつける,勧賞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳元気付ける,勇気づける,勇気付ける,激する,励み対訳の関係完全同義関係
日本語訳元気づける対訳の関係部分同義関係
日本語訳励まし,勇気づける,わくつかせる,励ます,勇気付ける,力づける,鼓吹する,鼓する,気つけ,激励する,激する,気付対訳の関係完全同義関係
日本語訳気付け,振作する,呼び起こす,弾ます,振起する,生気付ける,声援する,生気づける,励,鼓舞する,呼びおこす,賦活,力付ける,呼起こす対訳の関係部分同義関係
日本語訳引立て,引き立てる,引立てる,引き立て,引立,笞,励み対訳の関係完全同義関係
日本語訳力付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳奨励する対訳の関係完全同義関係
日本語訳鞭撻する対訳の関係逐語訳
日本語訳勧奨する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引立て,引っ立てる,鞭つ,鼓吹する,励,引立,むち打つ,鞭打つ,策励する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:15 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/03/22 12:22 UTC 版)
得到鼓励
激励される. - 白水社 中国語辞典
请鼓励他。
励まして下さい。 -
得到了鼓励。
元気をもらった。 -
鼓励
鼓励
動詞 激励する,励ます.
鼓励
日本語訳燃し付ける,燃しつける,勧賞する
対訳の関係完全同義関係
to inspire or stimulate another person
鼓励
日本語訳元気付ける,勇気づける,勇気付ける,激する,励み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳元気づける
対訳の関係部分同義関係
はげます
使某人喜欢做某种行为
使振作起来
鼓励
鼓励
鼓励
to make a person feel like doing some certain action
鼓励
日本語訳励まし,勇気づける,わくつかせる,励ます,勇気付ける,力づける,鼓吹する,鼓する,気つけ,激励する,激する,気付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳気付け,振作する,呼び起こす,弾ます,振起する,生気付ける,声援する,生気づける,励,鼓舞する,呼びおこす,賦活,力付ける,呼起こす
対訳の関係部分同義関係
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
激励某人,使之情绪振奋
鼓励人,使振奋心情
鼓励人,使其奋发向上
鼓励人,使之奋起精神
鼓励人,使其振奋心情
鼓励人,使心情振奋
鼓励他人使其心情振奋
鼓舞某人,使之树立信心
激励人,使之振奋精神
鼓励某人使之振作精神
鼓舞某人,使之树立信心
to encourage someone
鼓励
日本語訳引立て,引き立てる,引立てる,引き立て,引立,笞,励み
対訳の関係完全同義関係
人を元気付ける
鼓励某人
鼓励人
the act of encouraging
鼓励
日本語訳力付ける
対訳の関係完全同義関係
慰める
安慰
to console someone
鼓励
日本語訳奨励する
対訳の関係完全同義関係
ある物事を良い事として,人にすすめはげます
鼓励
日本語訳鞭撻する
対訳の関係逐語訳
感情を煽りたてる
煽动感情
to encourage someone to feel a certain way
鼓励
日本語訳勧奨する
対訳の関係完全同義関係
勧奨する
to encourage something
鼓励
日本語訳引立て,引っ立てる,鞭つ,鼓吹する,励,引立,むち打つ,鞭打つ,策励する
対訳の関係完全同義関係
鼓舞する
鼓舞
鼓舞,鼓励
鼓舞
鼓励
日本語訳 奨励
鼓励
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:15 UTC 版)
鼓勵
出典:『Wiktionary』 (2010/03/22 12:22 UTC 版)
得到鼓励
激励される. - 白水社 中国語辞典
请鼓励他。
励まして下さい。 -
得到了鼓励。
元気をもらった。 -